We're treating it as murder. |
Мы полагаем, что это было убийство. |
Bearing in mind she's just committed a murder. |
Принимая во внимание, что она только что совершила убийство. |
Must be the dead husband's parents... if they want to hang that murder off her neck. |
Должно быть, это родители покойного мужа, если хотят повесить убийство на вдову. |
The world should be executed for murder. |
Твою спасенную нужно бы казнить за убийство. |
Hansom Cab murder - reward for the mystery witness. |
Экипаж кабины убийство - награда за тайна свидетеля. |
Even though we pinched Ronnie on the murder, we technically didn't get him for a breakout. |
Даже если мы взяли Ронни за убийство, мы никак не докажем его побег. |
Baby, except for the whole murder thing, you're the perfect woman. |
Детка, если не брать в расчёт убийство, ты идеальная женщина. |
The murder of the old woman, all the people in the flat... |
Убийство пожилой женщины, все люди в квартире... |
Then it became a murder and then a cover-up. |
А затем - убийство, а потом укрывательство. |
You tell me murder, but you ask Michael about suicide. |
Вы скажите мне, убийство, но вы спросить Майкла о самоубийстве. |
You didn't tell me he's wanted for murder. |
Ты не сказал, что он в розыске за убийство. |
But a simple murder is outside of the company's liability there. |
А обычное убийство лежит вне ответственности компании. |
Unless you're trying to cover up a murder. |
Если только ты не пытаешься скрыть убийство. |
Clearly, you busted someone else for the murder of Will Balint. |
Понятно, что вы арестовали другого за убийство Уилла Бэйлинта. |
If this was murder, she knew her attacker. |
Если это было убийство, она знала нападавшего. |
It's not murder if it's justified. |
Это не убийство, если оно оправдано. |
You don't have the gutsto plan a successful murder. |
У тебя не хватило бы мужества спланировать убийство. |
They went through the trouble of framing me for murder. |
Они пытались засудить меня за убийство. |
So his murder was actually a... |
Так что его убийство было по сути... |
I let a man get away with murder. |
Я позволил избежать наказания за убийство. |
Well, now she's dead, and that's murder. |
Теперь она мертва, и это убийство. |
An unsolved murder on that property makes that more difficult, so I got my marching orders. |
Нераскрытое убийство на такой собственности затрудняет этот процесс, поэтому я получила приказ о выступлении. |
I wonder what the papers would say about the Department of State obstructing a murder enquiry. |
Мне интересно, какие бы документы сказать об государственный Департамент воспрепятствование убийство дознание. |
If it went off, that'd be like murder. |
Если он выстрелит, это будет убийство. |
Only now she's added a new one - murder. |
Только теперь она внесла новизну... убийство. |