Английский - русский
Перевод слова Murder

Перевод murder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийство (примеров 8420)
The murder occurred two weeks ago. (бабино) Это убийство совершили две недели назад.
In October 1946, a commission of inquiry ruled that the king's death could not have been accidental, but that neither suicide nor murder was satisfactorily proved. Официальная комиссия в октябре 1946 года пришла к выводу, что он не мог умереть в результате несчастного случая, но не смогла определить, было ли это убийство или самоубийство.
This was the price I had to pay if I wanted to get away with murder and pin it all on someone else. Это была цена, которую я должна заплатить, если я хочу избежать наказания за убийство и повесить это на кого-то еще.
In December 1993, the author was tried for murder by a judge and jury under the regular proceedings of the Jamaican legal system. В декабре 1993 года автора судили за тяжкое убийство судья и присяжные в соответствии с обычной процедурой в рамках судебной системы Ямайки.
The Government further indicated that four other prisoners, who were convicted for the same murder, did not support Mr. Rajapakse's statements. Правительство, далее, заявило, что четверо других заключенных, которые были осуждены за то же убийство, не поддержали показания г-на Раджапаксе.
Больше примеров...
Убить (примеров 722)
You're not suggesting... murder? Ты же не предлагаешь мне его... убить?
And he tried to murder me. И что он пытался убить меня.
Sinclair knows that Annalise got Nate to murder Sam. Синклер знает, что Эннализ заставила Нейта убить Сэма.
If our interests were aligned, you wouldn't have led us here to murder the wrong man. Если наши интересы совпадают, то ты не стал бы вести нас сюда чтобы убить не того человека
You mean... how do you murder and not get caught? То есть... как убить и не попасться? Как не попасться? ...
Больше примеров...
Убивать (примеров 226)
You know, to learn how to murder. Ну, ту, где научат убивать.
I will not murder for pleasure. Я не будут убивать ради удовольствия.
I will not murder with you! Я не буду убивать с тобой!
Alexander Grayson is not only a cunning businessman, he is a criminal mastermind, prepared to cheat, blackmail, or murder anyone who stands in his way. Александр Грейсон не только хитрый бизнесмен, у него криминальный ум, подготовленный обманывать, шантажировать или убивать любого, кто стоит на его пути.
I wanted to continue to murder. Я хочу продолжать убивать.
Больше примеров...
Убийца (примеров 249)
There is evidence on it, And it will convict you of murder. На нем есть улики, и они докажут, что вы убийца.
I'm thinking that the killer grabbed the murder weapon from there, followed Turk from the weight room, then clocked him here by the pool. Думаю, что убийца там прихватил орудие убийства, последовал за Турком из тренажёрного зала, потом вмазал ему здесь у бассейна.
An analogy could be drawn with the new provisions of the Offences Against the Person Act, under which a murder was punishable by death if the murderer had already been found guilty of another murder. Уместно провести аналогию с новыми положениями закона о преступлениях против личности, предусматривающими, что убийство карается смертной казнью, если убийца уже был признан виновным в совершении другого убийства.
When I go talk to the family and friends Of a murder suspect, Somebody I know is guilty, Когда я говорю друзьям и семье о подозрении в убийстве, о том, в чьей виновности я уверен, и сообщаю, что их любимый человек - убийца, угадай, что они отвечают.
Murder is a strong word. Убийца - сильное слово.
Больше примеров...
Преступления (примеров 238)
That you were helpful at the murder scene. Что вы были полезны на месте преступления.
Let's keep the murder site under wraps for now. Давайте сохраним место преступления в тайне.
He left his fingerprints on a gun at the scene of a murder he did not commit. Он оставил свои отпечатки пальцев на пистолете на месте преступления, которого он не совершал.
Ejected cartridge was the same make as ours, and Pacoima and Third is only ten blocks from our murder scene. Использованная обойма той же модели, а угол Пакоймы и Третьей всего в десяти кварталах от нашего места преступления.
The evidence will show that not only did Daniel not commit the crime, but that there was another person on the beach that night who had both the motive and the means to murder Tyler Barrol and frame Daniel for the crime. Доказательства свидетельствуют о том, что Дэниел не только не совершал этого преступления, но и то, что в ту ночь на пляже был еще один человек, у которого были и мотив, и возможность убить Тайлера Баррола и обвинить Дэниела в этом преступлении
Больше примеров...
Смерти (примеров 316)
Clearly, this is you, Seth, ditching the murder weapon only minutes after Brad was killed. Однозначно, это вы, Сет, избавляетесь от орудия убийства через несколько минут после смерти Брэда.
An act of torture leading to the death of the victim will, for example, be considered to be murder, for which the maximum penalty is life imprisonment. Например, если применение пыток привело к смерти пострадавшего, то это деяние рассматривается как убийство, за совершение которого максимальной мерой наказания является пожизненное заключение.
The charges are murder in the second degree, manslaughter in the first and second degree, and criminally negligent homicide. Обвинение в убийстве первой и второй степени, неумышленном первой и второй степени, и преступной халатности, приведшей к смерти.
For example, a person accused of killing a person during a fight while drunk may not be guilty of murder because New Jersey law requires that the actor purposely or knowingly "causes death or serious bodily injury resulting in death." Например, лицо, обвиняемое в причинении смерти другому лицу во время пьяной драки, может не являться виновным в убийстве, так как законодательство Нью-Джерси определяет убийство как умышленное или сознательное «причинение смерти либо причинение тяжкого вреда здоровью, повлекшее смерть потерпевшего».
Dr. Hunt, preliminary times of death are consistent with a 48-hour interval between each murder. Доктор Хант, по предварительным результатам, время смерти наступило с 48-часовым интервалом между каждым убийством.
Больше примеров...
Рук (примеров 19)
I found the idea of him getting away with murder difficult to swallow. Я не смог смириться с тем, что ему всё сойдёт с рук.
He's getting away with murder and we're the ones getting it in the neck. Ему все сходит с рук, а нам влетает по первое число.
On the charge of murder in the second degree, how do you find? Кирпич сам выскользнул у меня из рук.
I know it's not quite fair, but Lily usually lets Mary Louise and Nora get away with murder. Я знаю, что это немного нечестно, но обычно Лили многое спускает с рук Мари-Луизе и Норе.
Because they are sick and tired as I am of watching this psycho murder Star City's finest and get away with it. Потому что они также, как я, устали смотреть, как этот псих убивает лучших людей города, и ему всё сходит с рук.
Больше примеров...
Тяжкое убийство (примеров 47)
They had been convicted mainly for poisoning, abortion, infanticide and murder. Женщин осуждают в основном за совершение таких преступлений, как отравление, аборт, детоубийство и тяжкое убийство.
In reply to a question on the mandatory life sentence for murder, he said that an appeal could be made against any such sentence and the courts could, on appeal, decide to change the classification of the offence and thus to commute the sentence. Отвечая на вопрос об обязательном вынесении приговора к пожизненному тюремному заключению за тяжкое убийство, выступающий говорит, что любой такой приговор может быть обжалован и что в случае обжалования суды могут вынести решение о реклассификации преступления и соответственно о смягчении наказания.
Under the new system, a victim of crimes such as murder or assault may, when they so wish and with the court's approval, attend trial dates and engage in activities such as the questioning of the defendant under certain requirements. Согласно этому механизму, жертвы таких преступлений, как тяжкое убийство или разбой, могут, если они того пожелают и с согласия суда, присутствовать на судебных заседаниях и участвовать в таких процедурах, как допросы ответчика, при условии соблюдения определенных требований.
On 2 December 1993, the territorial Legislative Assembly passed a motion calling for the reintroduction of capital punishment for murder, which had been abolished in the Cayman Islands by an Order in Council from the administering Power in 1991. 2 декабря 1993 года Законодательная ассамблея территории приняла документ, в котором содержался призыв вновь ввести смертную казнь за тяжкое убийство, отмененную на Каймановых островах правительственным распоряжением управляющей державы в 1991 году.
He is represented by counsel. Mr. Lewis' death sentence was commuted to life imprisonment on 30 March 1995, following the classification of his offence as non-capital murder. Он представлен адвокатом. 30 марта 1995 года в результате классификации совершенного им преступления как тяжкое убийство, не караемое смертной казнью, вынесенный автору смертный приговор был заменен пожизненным тюремным заключением.
Больше примеров...
Гибели (примеров 16)
'I will do whatever it takes to unlock the mechanism of your murder. Я сделаю все, что потребуется для раскрытия механизма вашей гибели.
That you were guilty of the murder of William and Lisa Stern. Вы виновны в гибели Уильяма и Лайзы Стерн.
Now, on the morning of her murder, Sian went into the shower room with every intention of... showering. Так вот, в утро своей гибели Шона вошла в душевую, явно намереваясь помыться.
By contrast, militia attacks on other camps did occur, the most recent one involving the murder of two children (6 and 9 years old) in Fata Borno, Northern Darfur. В противовес этому нападения ополченцев на другие лагеря имели место, причем последнее из них привело к гибели двух детей (6 и 9 лет) в Фата-Борно, Северный Дарфур.
You know, a few nights before Topher's murder, I walked into my home, and I had the sense that someone had broken in. (дэвон) Знаете, за пару дней до гибели ТОфера я пришёл домой и почувствовал, что там кто-то был.
Больше примеров...
Прикончить (примеров 14)
He thought the drugs men had killed him and were going to murder us all in our beds. Думал, что диллеры убили его, и собирался прикончить нас всех в наших же постелях.
Well, there'd have to be an incentive for the oil company to murder their own guys. Должна быть веская причина для нефтяной компании прикончить своих собственных работников.
She's tall, she's pretty, and it turns out someone paid her to handcuff you to a bed, so they could murder you. Она высокая, симпатичная, а потом оказывается, что какие-то ребята заплатили ей, чтобы она приковала тебя наручниками к кровати, и они смогли бы тебя прикончить.
I'm here to murder you. Я пришел прикончить тебя.
But the king orders a Kingsguard to murder the Hand of the King in full view of his own army. Король же приказывает своему гвардейцу прикончить Десницу короля на виду у всей своей армии.
Больше примеров...
Расправы (примеров 13)
Although most of them date from before 6 April 1994, these accounts and documents prove the existence of a plan for genocide against Tutsis and the murder of moderate Hutus. Хотя большинство материалов датировано числом до 6 апреля 1994 года, эти отчеты и документы доказывают существование плана геноцида против тутси и расправы с умеренными хуту.
He fled the crime scene and was indicted for murder while he was in hiding. После освобождения архиерей он скрывался, опасаясь расправы.
As an eight year-old, he and his parents fled the Sri Lankan capital because Singhalese mobs were roaming the city, looking for Tamils like Renu to murder. Когда ему было восемь лет, он и его родители бежали из столицы Шри-Ланки потому что толпы сингалезцев бродили по городу в поисках тамильцев, таких как Рену, для расправы.
You're committing to Charming Heights; I'm committing to handing over a brother for you to murder. Ты берёшь на себя обязательства по Высотам Чарминга, я - сдать тебе брата для расправы.
Repeated anonymous phone calls and letters have explicitly threatened them with arrest, disappearance and death in an attempt to deter them from investigating cases of abuse, continuing to publish articles on police brutality or testifying in a murder case. Они неоднократно получали анонимные телефонные звонки и письма с неприкрытыми угрозами ареста, похищения и расправы, которые были направлены на то, чтобы помешать им расследовать случаи злоупотреблений, продолжать публиковать статьи о жестоких действиях полиции или давать свидетельские показания по делам об убийствах.
Больше примеров...
Мокрое дело (примеров 4)
Then tell me how you play the game bloody murder. Тогда расскажи, как играть в игру "Мокрое дело".
"Mercy, Moment, Murder, Measure." Милосердие, момент, мокрое дело, мера.
You got one huge responsibility, taking on this murder case. Ты принимаешь на себя большую ответственность, взявшись за это мокрое дело.
And a little murder case which, in the balance, holds the lives of two innocent kids. И небольшое мокрое дело, которое решает жизнь двух невиновных ребят.
Больше примеров...
Murder (примеров 65)
The 3 Dimensions of Murder demo features a portion of this case. Демо-версия З Dimensions of Murder показывала часть этого дела.
In 2005, they self-released another EP, "Murder by Metal". В 2005 году они самостоятельно выпустили ещё один мини-альбом, Murder by Metal.
The album was released under the name of "5 Murder By Numbers" as a free download. Вскоре альбом был выпущен под названием 5 (Murder by Numbers) для свободного и бесплатного скачивания.
Published in 2004, Wallace wrote Love and Death: The Murder of Kurt Cobain with Halperin, which reached the New York Times bestseller list. В 2004 году авторы написали вторую книгу, «Love and Death: The Murder of Kurt Cobain», в которой делаются аналогичные заключения.
Girlschool's third album Screaming Blue Murder was recorded in February and March 1982 under the direction of Nigel Gray, the successful producer of The Police and The Professionals. Третий альбом Screaming Blue Murder был записан в феврале и марте 1982 с продюсером Найджелом Греем.
Больше примеров...
Смерть (примеров 191)
If his death is related to Wendy's, we could be looking at a second murder. Если его смерть связана с Венди, мы могли бы заняться вторым убийством.
A life sentence is imposed only for premeditated murder under aggravating circumstances or for an act of terrorism involving the death of a person or other serious consequences. Пожизненное лишение свободы устанавливается лишь за умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах или терроризм, повлекший смерть человека или иные тяжкие последствия.
Well, I offered Daniel the chance to not only avenge his wife's death, but to destroy the very institution that ordered her murder: your CIA. Ну, я предложил Дэниэлу шанс не только отомстить за смерть жены, но и уничтожить организацию, заказавшую убийство: ваше ЦРУ.
Espo's checking right now, but if we can prove that he left just before our time-of-death window, then that should help us nail him for the murder. Эспо проверяет из сейчас, но если мы сможем доказать, что он уехал оттуда до того, когда наступила смерть тогда это нам поможет предъявить ему обвинения в убийстве.
Without dwelling on whether the case should not have been treated as murder rather than "manslaughter", he asked whether one year's imprisonment was a standard penalty for officials beating a person to death? Не затрагивая вопроса о том, почему в данном случае виновных судили за «нанесение тяжких телесных повреждений, повлекших смерть», а не за преднамеренное убийство, он спрашивает, является ли один год лишения свободы стандартным наказанием для должностных лиц, избивших человека до смерти?
Больше примеров...
Убьет (примеров 25)
From everything you've told me about her she'd rather murder me than speak. После всего, что ты рассказывал мне о ней, она лучше убьет меня, чем заговорит.
And this gambler also won't hesitate to murder Clarisse Avery to reach his goal. И этот игрок без колебаний убьет Клариссу Эвери, чтобы добиться своего.
Well, considering my wife would murder me if I said "no"... Что ж, учитывая, что жена убьет меня, если я откажусь...
Should I not worry that Gus plans to murder me at the first chance he gets? Может, о том, что Гас меня не убьет при первой же возможности?
You're desperate, but... you don't strike me as the type of person that would murder innocent strangers. Вы в отчаянии, но... как по мне, Вы не такой человек, который убьет невиновного незнакомца
Больше примеров...