How does a girl talk four different Johns into murder? |
Как девчонка сумела уговорить четырёх разных Джонов на убийство? |
Is that where you guys met to plan Harvey's murder? |
Это там вы встречались, чтобы спланировать убийство Харви? |
So how do you even know this is a murder? |
Так откуда ты знаешь, что это убийство? |
It tells me that no matter what they're hiding, it's a murder, so Caroline can get us a warrant for their records. |
Это говорит о том, что неважно, что они скрывают, произошло убийство, Каролина получит ордер на обыск. |
The collective fear becomes so severe that murder becomes acceptable. |
Коллективный страх становится настолько серьезным что убийство становится приемлемым. |
Well, the gun was used in a murder two days ago. |
Ну с помощью него два дня назад было совершено убийство. |
I say all of them are able of murder, mon ami. |
Все могли совершить убийство, друг мой. |
The way you've mishandled this case, you'll be lucky to get him on manslaughter, let alone murder. |
Так отвратительно ведя дело удачей будет засадить его за непредумышленное убийство не говоря уже о преднамеренном. |
That someone is getting away with murder? |
И убийство кому-то может сойти с рук? |
I say you just can't stand to let someone get away with murder. |
Я говорю, что ты не можешь позволить, чтобы кому-то это убийство сошло с рук. |
But to leave him to die is murder. |
Но оставить его умирать, это убийство |
My son commits a murder on my own doorstep. |
Мой сын совершил убийство на пороге дома! |
So you think this was murder? |
Значит, ты считаешь, это убийство? |
For the crime of murder, there are only three penalties legally open to us. |
За убийство, по закону, мы можем применить лишь три наказания. |
That the going rate for murder these days? |
Значит щяс столько за убийство дают? |
But if it's murder, I would actually be in with a shot. |
Но если это будет убийство, у меня появится шанс. |
I might add murder to that list, how about that? |
Я, пожалуй, добавлю убийство к этому, как на счет этого? |
So is the murder of a newspaper! |
Так как это убийство из газеты! |
I wanted to make sure you never tried to take the fall for a murder you did not commit. |
Хотел быть уверенным, что ты никогда не попытаешься взять на себя вину за убийство, которого не совершал. |
"I'll tell you how we investigate a murder." |
Я расскажу тебе, как мы расследуем убийство. |
Only one thing makes me different, a huge thing: a murder! |
Лишь одно отличает меня от других, одна важная вещь... убийство! |
And until we can autopsy Joel, I also have tossume that it may be murder. |
А пока не проведено вскрытие Джо, остается возможность того, что это было убийство. |
First wolf attacks, and now a murder. |
Сначала волчье нападение, а теперь убийство |
In fact, what I'm picking up is murder is okay in this place now. |
Я так понимаю, в этом месте убийство в порядке вещей. |
For all we know, Renee's murder has nothing to do with Darby at all. |
Судя по тому, что мы знаем, убийство Рене не имеет никакого отношения к Дерби. |