So, do you think it was murder? |
Так вы считаете, это было убийство? |
To truly understand this murder, we must go back seconds, minutes, |
Чтобы точно понять это убийство, мы должны вернуться на секунды, минуты, |
You think dislike is a justification for murder? |
Вы считаете, неприязнь доказывает убийство? |
You don't want another murder on your head. |
Вам не нужно еще одно убийство на счету |
"The true story of a cheerleader and eagle scout And the murder that shocked America." |
"Правдивая история Болельщицы и скаута убийство, которое потрясло Америку" |
No, but it is unusual not to tell the people who are investigating that PC's murder. |
Нет, но странно не сказать об этом людям, расследующим убийство этого сержанта. |
So it's not murder, it's lawful. |
Так что это не убийство, это законно. |
Guess murder is one way to break up a marriage. |
Думаю, убийство - один из способов разрушить их брак |
"murder is the new black." |
"Убийство - это хит сезона". |
After all, she's on the run after being locking up for murder. |
Она сбежала из тюрьмы, где сидела за убийство. |
You know who's done our murder? |
Вы знаете, кто совершил убийство? |
I just want to tell wendy the truth, that whatever her father did, it wasn't murder. |
Я просто хочу сказать Уитни правду, что каким бы ни был ее отец это не было убийство. |
Well, the police want Tedeschi for the murder, but they can't make it stick. |
Полиция разыскивает Тедески за убийство, но не могут все это связать. |
Seems like he'd rather take the rap for a murder he didn't commit than give her up. |
Похоже, он предпочёл был отсидеть за убийство, которого не совершал, нежели сдать ей. |
Now, that came with a price, and that was my father's murder. |
Ценой за это стало убийство моего отца. |
The worst part of a murder charge in Pennsylvania... The death penalty is still legal. |
Хуже всего то, что в Пенсильвании за убийство... еще полагается смертная казнь. |
Mexican government wants to extradite you back to Nuevo Laredo, put you on trial for the murder of Johnny Crowder and a truckload of others. |
Мексиканское правительство хочет экстрадировать тебя обратно в Нуэво Ларедо, чтобы судить за убийство Джонни Краудера и остальных из грузовика. |
Maybe I just didn't want to believe that her brother was capable of murder! |
Может, я просто не захотел поверить в то, что её брат был способен на убийство! |
It's not murder if the human isn't alive. |
Это не убийство, если человек не жив |
Crimes don't come any more grown-up than murder. |
Нет преступления более взрослого, чем убийство |
In a political climate like this, the D.A. goes first-degree murder. |
При такой политической ситуации окружной прокурор предъявит ему умышленное убийство |
One child arrested for murder, and the other can't look at us without contempt, divorced but living under the same roof. |
Один ребенок арестован за убийство, а другой, не может смотреть на нас без презрения. разведене, но живут под одной крышей. |
And, at best, murder two. |
и, в лучшем случае, убийство второй степени |
How could I have known that murder can sometimes smell like honeysuckle? |
Откуда мне было знать, что так может пахнуть убийство? |
You discussed with André Bergson, the filmmaker, a murder? |
Вы обсуждали с Андре Бергсоном, автором фильма, убийство? |