| So, do you think it was murder? | Так вы считаете, это было убийство? |
| To truly understand this murder, we must go back seconds, minutes, | Чтобы точно понять это убийство, мы должны вернуться на секунды, минуты, |
| You think dislike is a justification for murder? | Вы считаете, неприязнь доказывает убийство? |
| You don't want another murder on your head. | Вам не нужно еще одно убийство на счету |
| "The true story of a cheerleader and eagle scout And the murder that shocked America." | "Правдивая история Болельщицы и скаута убийство, которое потрясло Америку" |
| No, but it is unusual not to tell the people who are investigating that PC's murder. | Нет, но странно не сказать об этом людям, расследующим убийство этого сержанта. |
| So it's not murder, it's lawful. | Так что это не убийство, это законно. |
| Guess murder is one way to break up a marriage. | Думаю, убийство - один из способов разрушить их брак |
| "murder is the new black." | "Убийство - это хит сезона". |
| After all, she's on the run after being locking up for murder. | Она сбежала из тюрьмы, где сидела за убийство. |
| You know who's done our murder? | Вы знаете, кто совершил убийство? |
| I just want to tell wendy the truth, that whatever her father did, it wasn't murder. | Я просто хочу сказать Уитни правду, что каким бы ни был ее отец это не было убийство. |
| Well, the police want Tedeschi for the murder, but they can't make it stick. | Полиция разыскивает Тедески за убийство, но не могут все это связать. |
| Seems like he'd rather take the rap for a murder he didn't commit than give her up. | Похоже, он предпочёл был отсидеть за убийство, которого не совершал, нежели сдать ей. |
| Now, that came with a price, and that was my father's murder. | Ценой за это стало убийство моего отца. |
| The worst part of a murder charge in Pennsylvania... The death penalty is still legal. | Хуже всего то, что в Пенсильвании за убийство... еще полагается смертная казнь. |
| Mexican government wants to extradite you back to Nuevo Laredo, put you on trial for the murder of Johnny Crowder and a truckload of others. | Мексиканское правительство хочет экстрадировать тебя обратно в Нуэво Ларедо, чтобы судить за убийство Джонни Краудера и остальных из грузовика. |
| Maybe I just didn't want to believe that her brother was capable of murder! | Может, я просто не захотел поверить в то, что её брат был способен на убийство! |
| It's not murder if the human isn't alive. | Это не убийство, если человек не жив |
| Crimes don't come any more grown-up than murder. | Нет преступления более взрослого, чем убийство |
| In a political climate like this, the D.A. goes first-degree murder. | При такой политической ситуации окружной прокурор предъявит ему умышленное убийство |
| One child arrested for murder, and the other can't look at us without contempt, divorced but living under the same roof. | Один ребенок арестован за убийство, а другой, не может смотреть на нас без презрения. разведене, но живут под одной крышей. |
| And, at best, murder two. | и, в лучшем случае, убийство второй степени |
| How could I have known that murder can sometimes smell like honeysuckle? | Откуда мне было знать, что так может пахнуть убийство? |
| You discussed with André Bergson, the filmmaker, a murder? | Вы обсуждали с Андре Бергсоном, автором фильма, убийство? |