It's code for "murder." |
Так мы называем "убийство". |
Our thoughts and prayers go out to her family... as does this pledge: Her murder will not go unpunished. |
Наши мысли и молитвы обращены к её семье как и это обещание: её убийство не останется безнаказанным. |
We do have a murder on! |
Да у нас же убийство на руках! |
I have evidence that conclusively connects the murder of David Hadas to the attack in Galveston Bay... and to the activities of an Atlas MacDowell. |
У меня есть доказательства, которые окончательно связывают убийство Дэвида Хэдаса с нападением в заливе Галвестона... и с деятельностью Атласа Макдауэлл. |
Robbery's bad enough, but triple murder? |
Ограбление еще куда ни шло, но тройное убийство? |
How does that theory explain the murder, if there's no connection? |
Как эта теория объясняет убийство, если нет связи? |
you're basically asking us to commit murder. |
Вы фактически просите нас совершить убийство. |
If Decker's involved, he should go to jail for murder, not money laundering. |
Если это дело рук Декера, он должен сесть за убийство, а не отмывание денег. |
Your brother's murder was a terrible crime, and every crime must be seen to have a punishment. |
Убийство твоего брата было ужасным преступлением и каждое преступление должно иметь наказание |
And what I can do is put you under arrest for the murder of your son. |
А что я сделаю - арестую вас за убийство вашего сына. |
So, we couldn't have prevented Sergei's murder? |
Так что, мы не могли предотвратить убийство Сергея? |
It means if there is a homicide during the commission of another crime, everyone involved in that crime can be charged with murder. |
Это значит, если убийство совершено во время совершения другого преступления, все участники того преступления могут быть обвинены в убийстве. |
Well, the reason I'm confused is that murder is a better bust than drug distribution. |
Ну, причина замешательства в том, что взять за убийство, лучше, чем за наркоторговлю. |
He does the deed, gets away with murder and falls off the radar. |
Он совершает поступок, убийство ему сходит с рук, и он исчезает с радара. |
We commit murder on the word of this man? |
Мы совершим убийство, полагаясь на слова этого человека? |
Out of all my cases, this guy was never flagged As top priority, But this murder changes everything. |
Если не учитывать мое расследование, этот парень никогда не числился в особо опасных преступниках, но убийство это изменило. |
How much strength does it takes to plan the murder of innocent people? |
Сколько нужно силы, чтобы планировать убийство невинных людей? |
I am this close - this close to arresting you for murder. |
Я вот настолько близка к тому, чтобы арестовать вас за убийство. |
Okay, you may have a point, but, you know, let's keep an open mind on this... murder. |
Да, ты верно подметил, но, знаешь, давай смотреть непредвзято на это... убийство. |
Listen, it's not a murder warrant, all right? |
Слушай, за убийство его не посадят, понял? |
After suspecting that a murder is taking place in the nearby hotel room, |
Заподозрив, что в соседнем гостиничном номере произошло убийство, |
When you send our kids on a murder mission, you get knocked off the list. |
Когда она послала наших детей на убийство, она попала в черный список. |
For murder, though it have no tongue, will speak with most... magnificent organ. |
Убийство, хоть и немо, говорит чудесным языком. |
And then we'll be done for murder! |
И тогда мы сядем за убийство! |
And that is your justification for the murder of billions? |
И это ваше оправдание за убийство миллиардов? |