Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Murder - Убийство"

Примеры: Murder - Убийство
If Thomson won't take the deal, she has to go down for murder. И если Томпсон не согласится на сделку, ее будут судить за предумышленное убийство.
That's exactly the situation I was hoping for when I forced the M-5 to realise that it had committed murder. Именно на это я рассчитывал, давая понять М-5, что тот совершил убийство.
You mean "murder," don't you? Вы подразумеваете убийство, не так ли?
They want to pin this murder on me Они хотят повесить это убийство на меня.
I go in for a minor offence and find a murder Я занимаюсь мелким преступлением, а обнаруживаю убийство.
I said to Oscar, 'Don't get involved, it's murder', but she... Я сказал Оскар, "Не вмешивайтесь, это убийство", но она...
I also won't stay here discussing with you... about the the definition of "murder". Я тоже не хочу сидеть тут, с тобой, и спорить... над определением смысла слова "убийство".
Okay, well, would you be cool if Lloyd walked away from a double murder? Да, всё так, но разве тебя бы устроило, если бы Ллойд избежал наказания за двойное убийство?
Nonetheless, a murder has been committed and we have a duty to solve it. Как бы там ни было, совершено убийство, и наш долг - расследовать его.
Now, come on, you need to start focusing on helping the Chief solve this murder. Давай, соберись и помогай шефу расследовать убийство.
Woody, we've been arrested for murder! Вуди, нас арестовали за убийство!
Then he's looking at murder or manslaughter. Тогда он смотрит на убийство или непредумышленное убийство.
Robert... if you ever want to see Waincroft stand trial for the murder of your brother, you'll get me a name. Роберт... Если ты хочешь, чтобы Вайнкрофт предстал перед судом за убийство твоего брата, назови имя.
Berthaud is looking into the double murder I wanted her to be here Капитан Берто расследует двойное убийство, я пригласил её.
There's a trophy for every murder you've solve since the beginning of your career. Здесь по кубку за каждое раскрытое вами убийство, с самого начала вашей карьеры.
Why do you think it was murder and not an accident? Почему ты думаешь, что это было убийство, а не несчастный случай?
When it comes to murder, you can find a needle in a haystack, but when it's about your own daughter... Как расследовать убийство, так вы находите иголку в стоге сена, но когда речь о твоей собственной дочери...
Monroe, we have a nursing home orderly, who... could go to jail for murder of this old woman. Монро, у нас есть санитар из дома престарелых, который может сесть в тюрьму за убийство этой старой дамы.
Are you trying to turn this suicide into a murder to ease your conscience? Ты пытаешься превратить его самоубийство в убийство, чтобы облегчить свою совесть?
Are we looking at a murder here? Мы должны рассматривать это, как убийство?
By copying some bizarre murder from the past? Копируя какое-то ужасное убийство из прошлое?
You used me to frame Mayfair for murder! Ты использовал меня, чтобы подставить Мэйфер за убийство.
But if I was on trial for murder and freely chose to testify, I'd have to answer the questions I'm asked. Но если бы меня судили за убийство и я сама решилась давать показания, то отвечала бы на все вопросы.
We're investigating the murder of Bram Stoker's maid, Glynnis Conway. Мы расследуем убийство горничной Брэма Стокера, Глинис КОнвей
Well, you... you help us solve BB's murder, you'll get your job back. Если поможешь раскрыть убийство Б.Б., работу тебе вернут.