| If I prepare nothing, she may murder me. | Если я ничего не подготовлю, она может быть меня убьет. |
| And remember, nobody's going to murder you on this ship. | И помните: никто не убьет вас на этом судне. |
| I'm afraid he'd murder someone just to stay in jail. | Боюсь он убьет кого-нибудь чтобы остаться в тюрьме. |
| Joan will murder me, if I flake out on her. | Джоан убьет меня, если я не пойду. |
| My friend is having this dinner party, and I need a charming conversationalist or she will murder me. | Моя подруга устраивает званый ужин. и мне нужен очаровательный собеседник, иначе она убьет меня. |
| That thing is going to murder me in my sleep. | Эта штука убьет меня во сне. |
| Somebody's going to murder you in your sleep. | Тебя точно кто-нибудь убьет во сне. |
| Unless I give the Magister Compton, he'll murder my progeny. | Если я не предоставлю магистру Комптона, он убьет мое дитя. |
| From everything you've told me about her she'd rather murder me than speak. | После всего, что ты рассказывал мне о ней, она лучше убьет меня, чем заговорит. |
| If those words got back to Lord Benton, he'd murder you. | Если эти слова дойдут до лорда Бентона, он убьет Вас. |
| And this gambler also won't hesitate to murder Clarisse Avery to reach his goal. | И этот игрок без колебаний убьет Клариссу Эвери, чтобы добиться своего. |
| Well, considering my wife would murder me if I said "no"... | Что ж, учитывая, что жена убьет меня, если я откажусь... |
| Look, Jimmy, I'm all for making sure she doesn't murder us one day. | Послушай, Джимми, я всеми руками за то, чтобы удостовериться, что она не убьет нас однажды. |
| And didn't he say that he would murder anybody caught skimming? | Не говорил ли он, что убьет любого, кто попадется на этом? |
| You don't think he would murder them? | Ты же не думаешь, что он их убьет? |
| Do I think he'd murder someone to protect his big law career? | Думаю ли я, что он убьет любого, чтобы защитить свою юридическую карьеру? |
| When Jack saw her coming, he said, "She'll murder me!" | Когда Джек увидел ее, приближающуюся, он сказал: "Она меня убьет"! |
| Should I not worry that Gus plans to murder me at the first chance he gets? | Может, о том, что Гас меня не убьет при первой же возможности? |
| "He said that after he gets your money, he'll murder you." | Он сказал, что после того, как приберет твои деньги, он убьет тебя. |
| You're desperate, but... you don't strike me as the type of person that would murder innocent strangers. | Вы в отчаянии, но... как по мне, Вы не такой человек, который убьет невиновного незнакомца |
| Who Worked The Malcolm X Murder. | Мы передаем значок, пока это не убьет тебя. |
| He'll murder you. | Я думаю, он вас убьет. |
| He'll murder me! | Шарлота! Он убьет меня! |
| The USC Trojans, kings of college football, will murder lowly Stanford. | Тродженс USC, короли американского футбола, убьет непритязательный Стэнфорд. |
| And I know if you do this... if you murder this man in cold blood... it will kill you. | И я знаю, что если ты сделаешь это... если ты хладнокровно убьешь этого человека... это убьет тебя. |