Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Преступления

Примеры в контексте "Murder - Преступления"

Примеры: Murder - Преступления
Matches the car seen leaving the murder scene. Подходит под описание автомобиля, который видели на месте преступления.
He still saw Riley fleeing the murder scene. Он все еще видел Райли, убегавшего с места преступления.
And we have witnesses who saw him fleeing the murder. И у нас есть свидетели, которые видели, как он сбежал с места преступления.
'Cause otherwise, it's contract murder. Потому что в противном случае - вы будете сооучастником преступления.
Forensic evidence places him at the murder scene. Заключение эксперта доказывают, что он был на месте преступления.
Taylor: Well, this one happened to be Found at a murder scene. Ну, эта зажигалка найдена на месте преступления.
They've got the murder weapon with your prints on it. У них есть оружие преступления с твоими отпечатками пальцев на нём.
And now Morris is out early, and only seven years for his wife's murder. А теперь Моррис на свободе, спустя лишь несколько лет после преступления.
There are, I think, motives for murder. Таким образом, считаю, мотивы преступления, налицо.
These are stills from all the murder sites. Это кадры со всех мест преступления.
He puts Jarvis'D.N.A. at his murder scenes. Он оставляет ДНК Джарвиса на местах преступления.
Prints at the murder scene, And an alibi he made up overnight. Отпечатки на месте преступления и алиби, выдуманное за ночь.
The kid was only 15 years old when he committed the murder. Пацану было всего 15 лет на момент совершения преступления.
We have your shoeprint at the murder scene, Malik. У нас есть отпечаток твоей обуви с места преступления, Малик.
And we've got your prints at the scene of a murder. Мы нашли ваши отпечатки на месте преступления.
So far, none of the vehicles matches the tire tracks found at the murder scene. Пока что ни один автомобиль не соответствует следам шин, найденным на месте преступления.
Okay, but the tire tracks at the murder scene were left by a van or a truck. Так, но следы шин на месте преступления были оставлены фургоном или пикапом.
No, that box was left in plain sight at the first murder scene. Коробка исчезла на ровном месте на первом месте преступления.
Makes it a little easier when the ex-con leaves evidence at a murder scene. Проблема выбора не стоит, когда бывший заключенный оставляет улики на месте преступления.
No alibi, and your prints were found on the gas cans at the murder scene... Алиби нет, и ваши отпечатки обнаружены на канистрах с бензином с места преступления...
It's just the lab report on the murder weapon. Это просто отчёт обследования орудия преступления.
We can't put him at the murder scene. Мы не можем доказать, что он был на месте преступления.
She just put herself at the murder scene. Она только что признала свое присутствие на месте преступления.
You stole that from the murder scene. Ты украла это с места преступления.
Your DNA was at her murder scene, so you're here. Ваша ДНК была на месте преступления, значит вы были там.