Do you approve of murder, Dr. Hayward? |
Доктор Хэйворд, вы одобряете убийство? |
Some bar fights, a few other tangles, but, far as I can tell, this is the first murder. |
То драки в баре, то стычки, но насколько мне известно, это первое убийство. |
So you're replacing murder by suicide? |
В общем, вы заменили убийство на самоубийство. |
We had a mystery weekend, and we hired some actors who were going to act out a little murder. |
У нас был "загадочный уикенд", мы наняли актеров, которые должны были разыграть убийство. |
I'm arresting her for the murder of Philip, Linda, |
Я арестовываю ее за убийство Филипа, Линды, |
In my humble opinion, nobody puts on a mask and commits a murder like that just once. |
По моему скромному мнению, никто не будет надевать маску, чтобы лишь раз совершить такое убийство. |
Don't you have a murder to solve? |
Разве тебе не надо распутывать убийство? |
Toby determined, you're under arrest for the murder of the wax body of Grunkle Stan! |
Тоби устремлённый, ты под арестом за убийство воскового тела дядушки Стэна! |
But to arrest her for murder? |
Но чтобы арестовать её за убийство? |
Shouldn't we be investigating the carnival murder? |
Разве мы не должны расследовать убийство на ярмарке? |
What makes you think it was murder? |
Почему вы считаете, что это убийство? |
And if we don't get 'im quickly, there'll be a third unsolved murder to report to the commissioner. |
И если мы не поймаем его как можно быстрее, то в нашем докладе будет третье нераскрытое убийство. |
Number one... I called you, which is why we're here discussing murder in the first place, mi compadre. |
Во-первых... я вызвал вас, и только поэтому мы стоим здесь и обсуждаем убийство, друзья мои. |
They want all their ducks in a row before they up the charges from involuntary manslaughter to second-degree murder. |
Хотят выстроить всех своих уток в ряд до того, как изменить обвинение с неумышленного убийства на убийство второй степени. |
Maybe the murder was just a blanket party, like we had in the service. |
Может, это убийство - просто "тёмная", как, бывало, делали у нас. |
But I also reminded her that one of rosewood's finest is about to go on trial for the murder of two of your friends. |
Я еще напомнил ей, кого будут судить за убийство двух твоих друзей. |
I committed murder to protect him! |
Я совершила убийство чтобы защитить его! |
He poisoned the dog and set up the fake murder |
Он отравил собаку и создал вымышленное убийство. |
Do you really want to think that your own father is capable of murder? |
Ты действительно хочешь думать что твой собственный отец способен на убийство? |
You ring me with a tip-off on a workplace accident only now we find out it was murder. |
Вы мне звонили о несчастном случае на производстве, а теперь вот выясняется, что это было убийство. |
I got murder, kidnapping, Neo-Nazis. |
у нас тут убийство, похищение, неонацисты... |
Well, it's better than murder. |
Ну, это лучше, чем просто убийство |
The bleeding hearts and artists Let him get away with murder |
Сердобольные и художники спасли его от наказания за убийство. |
What, so you'll atone for one murder by committing hundreds, thousands? |
Значит, ты будешь искупать одно убийство, совершив сотни тысяч убийств? |
Do you really think this is murder? |
ТЫ правда считаешь, что это убийство? |