| Well, if so, and Boyd was murdered, maybe solving that will solve Lieutenant Murray's murder, too. | Если так, и Бойда убили, может, расследовав это, мы раскроем убийство лейтенанта Мюррея. |
| You go into the grand jury talking like that, you will go to trial for murder. | Если ты предстанешь перед большим жюри с такой речью, ты пойдешь под суд за убийство. |
| He is being held for Master Thomas's murder, not these offences. | Он был задержен за убийство мастера Тамаса, а не за это преступление. |
| Now some kid is pinning her murder on one? | Значит какой-то парень заставил её совершить убийство? |
| Where were you on the night of the murder? | де вы были вечером когда произошло убийство? |
| There's an unsolved murder, and I don't like unsolved murders. | У меня нераскрытое убийство, и мне это не нравится. |
| so it's scary when the murder happens at a familiar place. | когда в знакомом месте происходит убийство. |
| Francis Eric Stevenson... I arrest you for the murder of Detective Sergeant Jacqueline Stevenson. | Фрэнсис Эрик Стивенсон, вы арестованы за убийство детектива-сержанта Жаклин Стивенсон. |
| Because you think she committed murder? | Потому что ты считаешь, что она совершила убийство? |
| For you, every murder that Randy commits allows you to relive your own crimes, over and over again, down to the last detail. | Каждое совершенное Рэнди убийство позволяет вам пережить ваши собственные преступления, снова и снова, до последней детали. |
| I believe that the wrong man, Kevin Russell, who's also one of your constituents, was convicted for Linda's murder. | Я считаю, что не тот человек, Кевин Рассел, который тоже один из ваших избирателей, был осуждён за убийство Линды. |
| In the light of the forensic ambiguities, we will not be seeking a verdict on the murder count. | И в свете двусмысленности судебной экспертизы мы не будем требовать обвинение по статье "убийство". |
| Well, I'm not prepared to commit murder, but other than that, name it. | Не готов на убийство, на остальное согласен. |
| You don't think women are devious enough to murder? | Думаете, женщинам не хватит хитрости на убийство? |
| Either way, it could mean that Mina's abductor committed a murder less than 20 miles from her home last night. | В любом случае, это может значить что похититель Мины совершил убийство в двух шагах от её нового дома. |
| But I have to know... was it murder? | Но я должен знать... было ли это убийство? |
| Certainly not one as horrific as murder. | Конечно, не такое ужасное, как убийство |
| Well, whatever happened, we need to find Malachi, dead or alive, before Walt tries to convict Hector of murder again. | Как бы там не было, нужно найти Малакая живым или мёртвым, пока Уолт снова не попытался привлечь Гектора за убийство. |
| It feels like a murder made to look like a carjacking. | Похоже на убийство, замаскированное под угон автомобиля. |
| What, agree that it was just a murder? | Согласиться на то, что это было простое убийство? |
| If you go to trial, you're looking at 20 years on each count and a life sentence on the murder charge. | Если судиться, то тебе светит по 20 лет по каждому обвинению, не говоря уже о пожизненном за убийство. |
| You know what, tell her that you are going to prison for murder. | Знаешь что? Скажи, что тебя сажают в тюрьму за убийство. |
| You're lucky I'm not indicting you for assault with intent to commit murder. | Повезло, что вам не предъявили обвинение на покушение на предумышленное убийство. |
| Aren't you investigating the murder of my wife? | А при чём тут убийство моей жены? |
| And if you're going to file a murder charge, it's nice to have a dead body. | А если заводишь дело за убийство, неплохо бы иметь труп. |