I could murder and make a lampshade out of a Manhattan. |
Я бы мог прикончить и сделать абажур из коктейля "Манхэттен". |
A couple of chubby girls looking to murder some pints of Ben and Jerry's. |
Парочка толстух, желающих прикончить несколько литров "Бен и Джерри". |
'Cause I could murder some Tagalongs. |
Потому что я мог бы прикончить парочку подхалимов. |
He thought the drugs men had killed him and were going to murder us all in our beds. |
Думал, что диллеры убили его, и собирался прикончить нас всех в наших же постелях. |
Well, there'd have to be an incentive for the oil company to murder their own guys. |
Должна быть веская причина для нефтяной компании прикончить своих собственных работников. |
She's tall, she's pretty, and it turns out someone paid her to handcuff you to a bed, so they could murder you. |
Она высокая, симпатичная, а потом оказывается, что какие-то ребята заплатили ей, чтобы она приковала тебя наручниками к кровати, и они смогли бы тебя прикончить. |
You mean the bank that was robbed of 1/2 million dollars, where a dozen people tried to murder each other, and you think our attention should be focused on - catching Santa claus. |
Ты хочешь сказать, что банк ограбили на полмиллиона долларов, десяток людей пытался прикончить друг друга, а ты думаешь, что наша главная задача это охота на Санта Клауса. |
HE COUGHS I could murder a cup of tea. |
Я готов прикончить чашечку чая. |
I'm here to murder you. |
Я пришел прикончить тебя. |
Try not to murder the song. |
Постарайся не прикончить песню. |
I could murder one. |
Я мог бы одну прикончить. |
Murder him, sir? |
Прикончить его, хозяин? |
"Murder" implies forethought. |
"Прикончить" подразумевает намерение. |
But the king orders a Kingsguard to murder the Hand of the King in full view of his own army. |
Король же приказывает своему гвардейцу прикончить Десницу короля на виду у всей своей армии. |