| I could murder and make a lampshade out of a Manhattan. | Я бы мог прикончить и сделать абажур из коктейля "Манхэттен". |
| A couple of chubby girls looking to murder some pints of Ben and Jerry's. | Парочка толстух, желающих прикончить несколько литров "Бен и Джерри". |
| 'Cause I could murder some Tagalongs. | Потому что я мог бы прикончить парочку подхалимов. |
| He thought the drugs men had killed him and were going to murder us all in our beds. | Думал, что диллеры убили его, и собирался прикончить нас всех в наших же постелях. |
| Well, there'd have to be an incentive for the oil company to murder their own guys. | Должна быть веская причина для нефтяной компании прикончить своих собственных работников. |
| She's tall, she's pretty, and it turns out someone paid her to handcuff you to a bed, so they could murder you. | Она высокая, симпатичная, а потом оказывается, что какие-то ребята заплатили ей, чтобы она приковала тебя наручниками к кровати, и они смогли бы тебя прикончить. |
| You mean the bank that was robbed of 1/2 million dollars, where a dozen people tried to murder each other, and you think our attention should be focused on - catching Santa claus. | Ты хочешь сказать, что банк ограбили на полмиллиона долларов, десяток людей пытался прикончить друг друга, а ты думаешь, что наша главная задача это охота на Санта Клауса. |
| HE COUGHS I could murder a cup of tea. | Я готов прикончить чашечку чая. |
| I'm here to murder you. | Я пришел прикончить тебя. |
| Try not to murder the song. | Постарайся не прикончить песню. |
| I could murder one. | Я мог бы одну прикончить. |
| Murder him, sir? | Прикончить его, хозяин? |
| "Murder" implies forethought. | "Прикончить" подразумевает намерение. |
| But the king orders a Kingsguard to murder the Hand of the King in full view of his own army. | Король же приказывает своему гвардейцу прикончить Десницу короля на виду у всей своей армии. |