Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Murder - Убийство"

Примеры: Murder - Убийство
Is kidnapping and murder an economic offense? Похищение и убийство - экономическое преступление, а?
Now, we both know this isn't just about convicting St. Patrick over Greg Knox's murder. Мы оба знаем, что дело не в том, чтобы посадить Сент-Патрика за убийство Грега Нокса.
All right, Dr Arrington in your opinion is Aaron Stampler capable of murder? Хорошо, доктор Аррингтон по Вашему мнению, Аарон Стемплер способен на убийство?
Did he say why this Prometheus would want to orchestrate Detective Malone's murder? Он сказал, почему этот Прометей хотел организовать убийство детектива Малоуна?
I say we stay and solve a murder. Mike: Говорю тебе, мы остаёмся расследовать убийство.
Send you down the rabbit hole on Miguel's murder so you don't solve Olivia's. Подстроил тебе ловушку - послал расследовать убийство Мигеля, чтобы отвлечь от убийства Оливии.
He was in such good condition that the Danish thought that he was some recent murder. Он был в таком хорошем состоянии, что датчане подумали, что это было недавнее убийство.
No, of course I can't be absolutely sure there was a murder. Нет, конечно, я не уверена, что это было убийство.
Good place to start, but this... this isn't a cult murder. Неплохо для начала, но это это не ритуальное убийство.
Surely your husband doesn't think any of these young women capable of murder? Конечно, ваш муж не думает, что одна из этих молодых женщин способна на убийство?
Plus, this Hess murder, got to believe Кроме того, это убийство Хэсс, поверь.
In addition to the murder investigation, we are investigating others on assault and conspiracy to incite violence. Мы расследуем не только убийство, но и нападение, а также заговор с целью подстрекательства к насилию.
And I'm telling you it's a murder enquiry. А я говорю, что я расследую убийство.
You got a murder in the Franklin park zoo? У вас убийство во Франклинском зоопарке?
And not for manslaughter, but murder, which is what the judge would like... me, too. И не за непредумышленное убийство, а за преднамеренное, чего бы и хотел судья... да и я тоже.
She's framing us for murder, Sam! Сэм, она хочет повесить на нас убийство!
Well, if we're looking at all that time, you might as well add murder. Ну, а если нам все это грозит, можешь добавить и убийство.
If we solve the Lobos murder, you solve it. I won't take any credit. Раскроем убийство Лобоса - это будет только твоя заслуга.
If we're now in a place where the machine is asking us to commit murder, that's a place I can't go. Если настал момент, когда машина просит нас совершить убийство то на это я не готов пойти.
You try that girl for murder... and you make sure she's convicted. Эту девочку будут судить за убийство... а вы уж постарайтесь выиграть дело.
How difficult it must be to accept that something so horrific as the murder of one's own parents, could be a random and meaningless act. Как тяжело принять, что что-то настолько ужасное как убийство собственных родителей, может быть случайным и бессмысленным.
Admitting to the Lobos kill, Ruiz's murder? Признание в убийстве Лобоса, убийство Руиза.
That his campaign manager engineered murder to make him a hero? Что глава его штаба организовал убийство, чтобы сделать из него героя?
If a murder is needed, here's my throat! Если должно сейчас совершиться убийство, вот моё горло!
Now that we're not actively investigating a murder case, we need to come clean to Betty about our pas de deux. Теперь, когда мы не расследуем убийство, нужно объясниться с Бетти насчет наших пируэтов.