| Turn blind eye towards the murder of his father? | Закрыл бы глаза на убийство своего отца? |
| Maybe they're not trying to hide Bert's murder? | Может, они и не пытались скрыть убийство Берта? |
| She wants to trade a child for a kidney. That's murder. | Она хочет обменять ребенка на почку, это убийство! |
| This case has it all, Oliver... twins, murder, | В этом деле есть всё, Оливер... Близнецы, убийство, |
| Right before you showed up, I now realize, to investigate Sammy's murder, not to get instructions from your gang overlord. | Была прямо перед тобой, и теперь я понимаю, что ты тогда расследовал убийство Сэмми, а не получал инструкции от главаря банды. |
| You'd just used her apparent murder to leverage her daughter into becoming a spy. | Вы бы использовали её очевидное убийство Как шанс использовать её дочь в качестве шпиона |
| Maybe she doesn't like me and Hank very much, since we helped you arrest her husband for murder. | Может, мы с Хэнком ей просто не нравимся, раз уж мы помогли арестовать ее мужа за убийство. |
| The fact that this murder happened in your city doesn't make this any less my case. | Оттого, что убийство произошло в вашем городе, это дело не перестало быть моим. |
| More important than your Uncle's murder? | Более важного, чем убийство твоего дяди? |
| Look, even if you were, say, trying to drive off in this man's car murder is the only crime I care about today. | Послушайте, даже если вы скажем, пытались угнать машину этого человека, сегодня меня интересует только убийство. |
| I mean, the one night that there's a murder, and I was sleeping. | Я имею в виду одну ночь когда было убийство, и я спал. |
| You think your wife's murder and Henry's arrest are all retaliation? | Думаешь, убийство твоей жены и арест Генри это все месть тебе? |
| I looked at your first son Andrew's case file, and it turns out Andrew's murder is almost identical to Ben's. | После изучения дела вашего первого сына Эндрю оказалось что его убийство идентично убийству Бена. |
| So, for some women, murder's the only way out. | Для некоторых женщин убийство - единственный выход? |
| What if there's a pop rocks murder? | А что если будет убийство кого-то из поп-рока? |
| Spencer, I am trying to investigate a murder, so unless you have a reason to be here, leave. | Спенсер, я пытаюсь расследовать убийство, так что пока у тебя не будет причины быть здесь - убирайся. |
| The more devout they are, the more they see murder as being negotiable. | Чем более они набожны, тем больше они видят убийство как средство переговоров. |
| It was, in fact, wait for it... murder. | На самом деле, это было... ждите... убийство. |
| So you'll tell the mayor's office the murder was premeditated? | Значит вы скажете мэру, что убийство преднамеренное? |
| Who will tell me that is not murder? | И кто скажет мне, что это - не убийство? |
| They're trying to put a murder on me, and I don't got a way to fight it. | Они пытаются повесить на меня убийство, и я никак не могу повлиять на это. |
| Someone commits a murder in a house like that and doesn't take anything? | Кто-то совершает убийство в таком особняке и ничего не берет? |
| Now off the bruise on the cheek and the ripped vest, we're thinking it's murder. | Синяк на щеке, разорван жилет мы думаем, это убийство. |
| How could the murder not be about it? | Как может убийство быть не связано с ним? |
| As is the forensic fact that the murder occurred three hours before Mr. Booth entered the house. | Научно доказано, что убийство произошло за три часа до того, как мистер Бут вошел в дом. |