| Aren't you also assigned to investigate Laura Tellier's murder? | Это вы расследуете убийство Лоры Телье? |
| Lionel Luthor, you're under arrest for murder. | Ланел лутор, вы арестованы за убийство |
| With the drifter dead and Dexter in jail for his murder... Mayor Tate could have Louise all to himself. | Убив бродягу и посадив Декстера в тюрьму за его убийство... мэр Тейт мог заполучить себе Луизу. |
| You already got one murder on your hands... if you're the one the whole town's looking for. | У тебя уже есть одно убийство на руках... если ты тот, кого ищет весь город. |
| If Daniel Moore weren't FBI, we'd be looking at him for the murder of his wife. | Если бы Дениэль Мур был не из ФБР, мы бы уже разыскивали его за убийство жены. |
| I realize this is cold comfort, but I have reason to believe that his murder is unrelated to any alleged ties to bootlegging. | Я знаю, это слабое утешение, но у меня есть причины верить, что его убийство не связано ни с какой подпольной торговлей. |
| How do you know there was a murder? | С чего ты взял, что произошло убийство? |
| It's how you break down a murder case. | Это то, как ты расследуешь убийство |
| When a murder has been committed... each scrap of information is important to the police. | Да. Когда совершено убийство, полиции важны любые сведения. |
| Even with a murder around, you have to talk to dames. | Тут произошло убийство, а он с дамами разговаривает. |
| How do you get away with one murder by committing two more? | Кто будет скрывать одно убийство, совершая еще два? |
| Comes back with the other passport, commits murder, | Возвращается по другому паспорту, совершает убийство, |
| Booth and I are living in the same house again, raising our daughter, and solving another murder. | Мы с Бутом живем в том же доме, растим нашу дочь и раскрываем еще одно убийство. |
| So, what are the charges exactly, treason or murder? | И какие же обвинения, измена или убийство? |
| An arrest warrant has been issued for you for his murder! | Был выписан ордер на твой арест за убийство! |
| Why would you stage Janvier's murder? | Зачем вам было инсценировать убийство Жанвье? |
| I know firsthand these people will do whatever they can to frame Lincoln for Steadman's murder. | Я знаю из первых рук, что эти люди сделают все, что смогут чтобы повесить на Линкольна убийство Стедмана. |
| If she doesn't catch a murder by 5:00, we are in the clear. | Если к 17:00 не произойдет убийство, мы свободны. |
| Are you hoping it was a murder? | А ты надеешься, что это убийство? |
| Kira's murder - like, did you hear Brian confess? | Убийство Киры, вы слышали, как Брайан признался? |
| Paul got away with Martha's murder, but... he won't get away with mine. | Пол избежал наказания за убийство Марты, Но... он не избежит моего. |
| I guarantee you he'll make sure they don't look into Channing's murder. | И я гарантирую, что он сделает так, что они не будут расследовать убийство Ченнинга. |
| So you think he's planning a murder by bee? | То есть ты думаешь, он замышляет убийство с помощью пчелы? |
| It's as foreseeable as a murder at an armed robbery, and we charge that all the time. | Это как убийство при вооруженном ограблении, и мы обвиним их в этом. |
| But don't you have a murder to solve? | Разве вы не должны раскрыть убийство? |