I tell you this is murder! |
Я говорю вам - это убийство! |
I'm going back over the trace evidence from the car to try to figure out where the murder occurred. |
Я ищу, что найдётся в машине, чтобы попытаться выяснить, где произошло убийство. |
There was another murder that wasn't attributed to the Trashman, but I think it was his work. |
Было еще одно убийство, которое не повесили на Мусорщика, но думаю, это было его рук дело. |
You seem like an honorable man, not the kind that would let an innocent woman go to prison for murder. |
Вы выглядите человеком благородным, вы не из тех, кто позволил бы невиновной женщине сесть в тюрьму за убийство. |
Seaman Balfour's murder fits the pattern, right down to the funny little ice cubes. |
Убийство матроса Балфура сходно по почерку, вплоть до этих маленьких забавных кубиков льда. |
What is it, a murder or something? |
Что случится, убийство или что? |
You and Bullock are no longer investigating the Winkler murder. |
Ты и Буллок больше не расследуете убийство Винклера |
'Cause whatever's on it, it was enough to warrant Amanda's murder. |
Потому что того, что на нем, было достаточно, чтобы заказать убийство Аманды. |
Vincent's been arrested for murder and Gabe turned him in? |
Винсент арестован за убийство и Гейб его сдал? |
So, it's murder, right? |
Итак, это убийство, верно? |
All right, look... they've already got you for armed robbery... you don't want to add a murder charge to your troubles. |
Ладно, слушай... тебе уже впаяли срок за вооруженное ограбление... не в твоих интересах добавлять в этот список покушение на убийство. |
Look. We both know there's something funny going on, but... we can't open a murder enquiry, not officially. |
Мы оба знаем, что происходит что-то странное, но... мы не можем расследовать убийство, по крайней мере официально. |
Why is the default plan always murder? |
Почему основной план - всегда убийство? |
The scene of this gruesome double murder took place upstairs in the master bedroom, the most likely place to find Donovan's ghost. |
Ужасное двойное убийство произошло наверху в спальне, где скорее всего бродит приведение Донована. |
You find murder pleasurable, Mr. Sestok? |
Вы находите убийство приятным, мистер Систок? |
Well, I think someone with a grudge against me paid Miller Beck to murder Martha and killed Miller Beck after I started getting too close. |
Я думаю, кто-то, кто затаил против меня злобу заплатил Бэку за убийство Марты и потом убил самого Бэка, как только я стал подбираться ближе к нему. |
So the murder investigation's finally happening? |
То есть вы наконец-то расследуете убийство? |
What if the truth is that my friend is capable of murder? |
Что, если правда в том, что моя подруга способна на убийство? |
What if it had been murder? |
А если бы это было убийство? |
Because it shouldn't be so easy to get away with murder. |
Потому что убийство не должно так просто сходить с рук |
But this guy is partially responsible for a murder, right? |
Но верно ли, что это человек частично несёт ответственность за убийство? |
Look, if he committed a murder because you guys gave him too long a leash, - you will be held accountable. |
Слушайте, если он совершил убийство потому что вы его слишком спустили с поводка, вас привлекут к ответственности. |
So why do we arrest him for murder? |
Почему же мы арестовали его за убийство? |
It's not the kind of thing you'd notice in the heat of committing your very first murder. |
Вы вряд ли бы это заметили в то время, когда совершали ваше первое убийство. |
So if you stick with the original story, we send her back to New Delhi, and she stands trial for murder. |
Так что, если ты будешь придерживаться первоначальной истории, мы отправим ее назад в Нью-Дели, и она предстанет перед судом за убийство. |