And if there is a murder, that murderer walks around free. |
И если это было убийство, убийца останется на свободе. |
I wanted to prove it wasn't murder. |
Я хотела доказать, что это не убийство. |
Get in there and solve the murder, just like always. |
Вскройте это и распутайте убийство, как всегда. |
I honestly didn't think it would be murder. |
Я честно не думала, что это убийство. |
The murder was premeditated and filled with rage, not the act of someone apologetic or ashamed. |
Убийство было заранее обдумано и полно гнева, оно не совершено кем-то спокойным или стыдящимся. |
Can't let murder stand in the way of profit. |
Мы не можем позволить, чтобы убийство встало на пути прибыли. |
I must confess, I'm quite embarrassed this murder escaped my attention when it first transpired. |
Признаюсь, я весьма смущен, что это убийство прошло мимо моего внимания, когда про него впервые заговорили. |
Callie Burrell records a video in which she says the murder has affected her, it's made her think. |
Кэлли Баррелл записывает видео, в котором говорит, что убийство повлияло на нее, и заставило её задуматься. |
One murder by subway train, one disappearance. |
Одно убийство в метро, одно исчезновение. |
Ann Shapland, I'm arresting you for the murder of Grace Springer and Elise Blanche. |
Энн Шэплэнд, вы арестованы за убийство Грэйс Спрингер и Элиз Бланш. |
And later she thinks she can tie up the murder of Mademoiselle Blanche with this. |
И она решила, что сможет связать убийство мадемуазель Бланш с этим покушением. |
If we do catch this murder, it is a very good sign. |
Если мы заполучим это убийство, будет просто здорово. |
I got 20 years for second-degree murder. |
Мне дали 20 лет за убийство второй степени. |
A murder like this usually draws a 45-year sentence... |
За подобное убийство обычно полагается 45-летний срок. |
I didn't say to commit cold-blooded murder. |
Я не говорила совершать хладнокровное убийство. |
Although, unlike other couples, you've opted for murder instead of divorce. |
Хотя, в отличие от других пар, вы выбрали убийство вместо развода. |
They agreed that her statement will help make the murder and pandering charges stick. |
Они согласны, что её показания помогут раскрыть убийство и дело о сутенёрстве. |
You made getting arrested for murder really not so bad. |
Благодаря вам, быть арестованным за убийство не так уж и плохо. |
Still, wiretaps, threats from mysterious men, murder... |
И все же - прослушка, угрозы от незнакомца, убийство... |
I guess murder is not his type of accessory. |
Наверное, убийство не в его стиле. |
Yes, but this was my first mass murder. |
Да, но это было мое первое массовое убийство. |
The murder at the end of that book felt surprising while it was happening and completely inevitable in retrospect. |
Убийство в конце ощущается неожиданным во время самого процесса и совершенно неизбежным в ретроспективе. |
While murder was being committed in The Stag... I was elsewhere. |
Пока в "Холостяке" совершалось убийство, я был в другом месте. |
There is no murder at Warmsley Vale. |
Это не убийство в Вомсли Вэйл. |
But a murder of someone who has been dead a long time, General. |
Но убийство того, кто уже давно мёртв, господин генерал. |