Английский - русский
Перевод слова Murder
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Murder - Убийство"

Примеры: Murder - Убийство
Also, we got a stop sign and recreated the murder, and there was no way that you could have swung that. Плюс, мы воссоздали убийство с автознаком, и ты никак не мог размахнуться.
you are under arrest for the murder of Benjamin masters. Вы арестованы за убийство Бенджамина Мастерса. Детектив Санчез.
DAVID: That means there's been a murder! Это значит, там произошло убийство!
But I'm confident the cut on his hand wasn't made with the same knife used in the murder. Но я уверена, порез на его руке был сделан не тем ножом, которым было совершено убийство.
You still have a murder to work out And a suspect you need to interview. У тебя по-прежнему есть убийство, которое нужно раскрыть, и подозреваемый, которого нужно допросить.
Right... so, let's go back over every murder Since the invention of gunpowder and see how many people Were shot to death with rifle mounts. Верно... тогда давайте вспомним каждое убийство со времен изобретения пороха и посчитаем, сколько людей были застрелены из крепления для винтовки.
That you try and reconcile with Caleb, Because if I can't put him away for murder, He probably would get everything in a divorce. Вы пытаетесь помириться с Калебом, потому что если я не смогу посадить его за убийство, он, скорее всего, отберет у вас все при разводе.
And all these people Pope's brought in to... Watch him throw everything the department has at this murder. И весь этот народ, что созвал Поуп понаблюдать, как он бросил все Управление на это убийство.
Let's just be clear about all this stuff, because, you know what, murder is a violation of your parole. Давай-ка проясним ситуацию, поскольку, знаешь ли, убийство тоже нарушает условия твоего досрочного освобождения.
Did you know there's been another murder? Знаешь, что здесь произошло ещё одно убийство?
Tell her... this is murder... Knezevics or no Knezevics. Скажи ей... это убийство Кнезевичи это были или нет.
Why did Dorfman get arrested for murder? Итак, почему Дорфман арестован за убийство?
I believe we have a test to run for Shanley's other murder. Полагаю, пора провести тест, который докажет ещё одно убийство Шэнли.
So, is it murder, like everybody's been saying? Значит, это убийство, как все говорили?
Because I had some assignations, I'm capable of murder? Только потому что у меня было любовное свидание, я уже способен на убийство?
The day after his patient commits a murder he can't remember anything about? Через день, после того, что его пациент совершает убийство, о котором он ничего не помнит?
Doesn 't this murder undercut our moral authority to condemn human rights violations in China? Разве это убийство не подрывает наше моральное право осуждать нарушения прав человека в Китае и Африке?
He's my big brother, all right, and you have a few minutes to call off his murder. Он мой старший брат, все в порядке, и у вас есть несколько минут, чтобы отменить его убийство.
I don't want another murder in this case and you were born to be murdered, so you're going to hear the facts. Мне не нужно еще одно убийство в этом деле, а вы родились, чтобы вас убили, поэтому я расскажу вам факты.
Because your husband, who has such a sure touch with pastry is going to be re-arrested for the murder of Jacob Marley. Потому что вашего мужа, у которого такой особый талант к выпечке, снова арестуют за убийство Джейкоба Марли.
Harris was willing to take the blame for Jamie's murder... just so the love of his life wouldn't lose her mam. Он готов был взять на себя вину за убийство Джейми чтобы любовь его жизни не потеряла свою мать.
Anyway, I demanded it in order for it to be brought here the knife, with which the murder was committed. Кстати, я попросил принести нож, которым было совершено убийство.
So wants to say it, that this an deliberate and elõre planned murder? Значит, вы хотите сказать - преднамеренное и спланированное убийство?
Any car will do when you're looking to commit a murder, right? Любая машина подойдет, когда готовишься совершить убийство, так?
Does anyone have any idea why Talt would fake his own murder? У кого-нибудь есть идеи, почему Толт хотел инсценировать собственное убийство?