| Miss Lane has the post office, and the Forge. | У мисс Лэйн есть почта и кузница. |
| Miss Lane, I am sorry to call upon you at this hour. | Мисс Лэйн, простите мой визит в такой час. |
| Resident card shark Miss Bligh's offered to make up a table. | Местный шулер мисс Блайт предложила составить партию. |
| And also a friend of Miss Hirt and Koblenz. | А также друг мисс Хирт и Кобленц. |
| NEW NURSE Your dress is abominable, Miss Farnham. | Ваше платье вульгарно, мисс Фарнхэм. |
| Dr. Summers, I was sent by Miss Dix. | Доктор Саммерс, меня прислала мисс Дикс. |
| For Miss Hastings, he makes an exception. | Для мисс Хастингс он делает исключение. |
| Yes, I've read Miss Nightingale's book. | Да, я читала книгу мисс Найтингейл. |
| This will perk you up, Miss Leslie. | Это взбодрит вас, мисс Лесли. |
| You know, Darryl also drove Miss Vivian home yesterday. | Знаете, Дэррил отвёз вчера домой Мисс Вивиан. |
| And, Miss Dunhill, if you will witness the signatures. | А вы, мисс Данхилл, засвидетельствуйте подписи. |
| Miss Reynolds, to the front office, please. | Мисс Рейнольдс, подойдите в дирекцию. |
| In fact, Miss Ibbetson was hoping to meet your boss. | Вообще-то, мисс Ибетсон надеялась увидеть вашего босса. |
| The song's already finished, Miss Calhoun. | Песня уже готова, мисс Калхун. |
| Miss Brammer's been here in D.C. all week preparing for the hearings. | Мисс Браммер была в Вашингтоне всю неделю, готовилась к слушаниям. |
| At a Harvard tea he met Miss Susannah Finncannon. | В Гарварде он встретил мисс Сюзанну Финкэннон. |
| I need you to focus, Miss Kitzinger. | Пожалуйста, сосредоточьтесь, мисс Китцинджер. |
| And she's turning on the TV and watching Miss Congeniality. | Она включает телевизор и смотрит "Мисс Конгениальность". |
| Violet Jackson, Miss Hannigan's common-law partner, has lodged a serious complaint with the licensing body. | Вайолет Джексон, гражданский партнер мисс Ханниган, подала серьезную жалобу в комитет по лицензиям. |
| An hour later, Miss Hannigan is rushed to the O.R. | Часом позднее мисс Ханниган отвезли в операционную. |
| Miss Hampden, you are beginning to bore me with your constant bleating. | Мисс Хэмпден. Вы начинаете раздражать меня своим постоянным блеянием. |
| Miss Partridge, we will discuss Mr. Harkness' qualifications at the meeting. | Мисс Партридж, мы обсудим квалификацию мистера Харкнесса на собрании. |
| Miss Partridge, I'll come right to the point. | Мисс Партридж, я перейду сразу к делу. |
| Miss Shotgraven, I want to emphasize one thing. | Мисс Шотгрейвен, хочу подчеркнуть одну вещь. |
| Miss L'Arriere, tell Mr. Harkness the slogan. | Мисс Л'Аррие, скажите мистеру Харкнессу слоган. |