There's nothing to worry about, miss. |
Не о чём волноваться, барышня. |
One fine day, miss Hermeline's eyes met Félix's eyes. |
Однажды барышня Эрмелина увидела красавца Феликса. |
Do you intend to stay here, miss? |
Барышня, вы хотите здесь остаться? |
"Why don't you touch my steel muscles, miss?" |
"А вы не хотите не коснуться моей стальной мускулатуры, барышня?" |
Now, don't talk like that miss Ognjenka, a village which raised such a... such a wonderful flower, deserves to see the heroic show of the Man of Steel. |
Нет, не говорите так барышня Огненка, деревня, вырастившая такой... красивый цветок, заслуживает увидеть героическое шоу Стального Человека. |
It is too small for you either, miss! |
И Вам она мала, барышня. |
The use of herr ("mr"), fru ("mrs") or fröken ("miss") was only considered acceptable in initial conversation with strangers of unknown occupation, academic title or military rank. |
Использование herr («господин»), fru («госпожа») или fröken («незамужняя барышня») считалось приемлемым только в первом разговоре с незнакомцами неизвестной профессии, академической степени или военного звания. |
Dear Miss Marie, thank you for sending your new address. |
Милая барышня, я получил ваш новый адрес. |
Miss, I got a headache. |
Барышня, у меня болит голова. |
Please let us walk you home, Miss. |
Барышня, позвольте нам проводить вас домой. |
No, it's not like that, Miss. |
Нет, вовсе нет, барышня. |
Now remember, Miss Angelica, finish your studies. |
Барышня Анжелика, не забудьте хорошо поработать. |
You obviously read a great deal, Miss Deverell. |
Очевидно, что много читаете, барышня Деверелл. |
There's nothing I can do to help you, Miss. |
Я ничем не могу вам помочь, барышня. |
Miss, I have brought your evening drink for you |
Барышня, я вам принесла вечерний напиток. |
Miss, you don't want to touch my steel muscles? |
Барышня, вы не хотите коснуться моих стальных мышц? |
Has Miss been to the building site today? |
А барышня сегодня пойдёт на строительную площадку? |
Miss, can you not go? |
Барышня, может, не пойдёте? |
It's not your fault, Miss |
В этом нет вашей вины, барышня. |
Miss, if you go there, you will die for certain |
Барышня, идти туда - верная смерть. |
Miss, where are you going this late at night? |
Барышня, куда вы в такой час? |
Have you just arrived, Miss? |
А вот и наша барышня пришла! |
Did young miss pass her driving test? |
барышня сдала экзамен на права? |
You're dropping your book, miss. |
Барышня, вы уронили книгу. |
You're dropping your book, miss. |
Вы уронили книгу, барышня. |