Miss Moxley certainly is a popular girl, make of that what you will. |
Определённо, мисс Моксли популярная девушка. думайте, что хотите. |
Miss Crystal always took pride in her appearance. |
Мисс Кристал всегда гордилась своей внешностью. |
Miss Winter expects to see you in the library at four. |
Мисс Уинтер ожидает вас в библиотеке в четыре часа. |
I'm sorry if I've shocked you, Miss Lea. |
Простите, если шокировала вас, мисс Ли. |
Miss Russell you have been honest with me. |
Мисс Рассел вы рассказали мне правду. |
Miss Sullivan, LuthorCorp considers any breach of security a very serious matter. |
Мисс Салливан, Люторкорп относится очень серьезно к любому нарушению безопасности. |
Tell me what you don't like about yourself, Miss Hudson. |
Скажите что вам в себе не нравится, мисс Хадсон. |
Your points have been noted, Miss Stein. |
Ваше мнение учтено, мисс Штайн. |
That's how I choose to live my life, Miss Campbell. |
Так я выбрал прожить свою жизнь, Мисс Кэмпбелл. |
Miss Mills, you can't get out of bed. |
Мисс Милз, вам нельзя вставать. |
Miss Bic-Bic and Mister Cris would be staying at the other house. |
Мисс Бик-Бик и Господин Крис поживут в другом месте. |
Miss Roan, this isn't a basketball game. |
Мисс Рон, это не баскетбольный матч. |
I'd still need Miss Everdene's permission. |
Но мне нужно разрешение мисс Эвердин. |
Charming day it has been, Miss Fairfax. |
Чудесный сегодня день, мисс Фейрфакс. |
It seems to me, Miss Fairfax... that I am trespassing on your valuable time. |
Мне кажется, мисс Фейрфакс, я злоупотребляю вашим драгоценным временем. |
Miss Cardew seems to me to be a most attractive young lady... now that I look at her. |
Мисс Кардью представляется мне весьма привлекательной особой при ближайшем рассмотрении. |
Miss Prism has asked me to tell you... she's waiting for you in the vestry. |
Мисс Призм просила сказать вам что она ждет вас в ризнице. |
Miss Prism this is a matter of no small importance to me. |
Мисс Призм, это для меня чрезвычайно важно. |
Miss Prism, more is restored to you than this handbag. |
Мисс Призм, нашелся не только саквояж. |
Lady Ann O'Neill, this is Miss Muriel Wright. |
Леди Энн О'Нил, мисс Мюриэл Райт. |
Miss Dinsmore, I think you're underestimating the process. |
Мисс Динсмор, вы просто недооцениваете процесс. |
Miss Verne is protecting the future of her school, Mona. |
Мисс Верн защищает будущее своей школы, Мона. |
Miss Carlisle is still in there with her now. |
Мисс Карлайл всё ещё с ней. |
Miss Carlisle, Mrs. Welman's been taken very bad. |
Мисс Карлайл, миссис Вэлман стало хуже. |
This was very thoughtful of you, Miss Carlisle. |
Вы очень заботливы, мисс Карлайл. |