All right, Miss Fonda, lie down. |
Итак, мисс Фонда, ложитесь. |
The tide and time are apiece with the day of Miss Jackson's discovery. |
Отлив и время в точности совпадают с днем обнаружения мисс Джексон. |
Let fear that the exercise Our Miss: arise. |
И давайте приступим к выбору нашей Мисс. |
Miss Lance was conducting a deposition of Damien Darhk prior to tonight's incident in Iron Heights correctional facility. |
Мисс Лэнс принимала показания Дэмиена Дарка перед сегодняшним происшествием в исправительном учреждении Стальные Вершины. |
That, Miss Lincoln, is simply my cat. |
Это, мисс Линкольн, моя кошка. |
Well, I appreciate your honesty, Miss Sue. |
Ценю вашу честность, Мисс Сью. |
Well, you see, Miss Hunter was a little bit unstable. |
Понимаете, мисс Хантер была немного нестабильной. |
Miss Maric wrote to me about one of his lectures and I... |
Мисс Марич написала о его лекции и я... |
Miss Ace has already retired to bed, sir. |
Мисс Эйс уже ушла спать, сэр. |
Father, this is Miss Imbrie and Mr. Connor. |
Это мисс Имбри и мистер Коннор. |
You're a vision of loveliness, Miss Imbrie. |
Мисс Имбри, вы само очарование. |
'Tis churning day on the farm today, Miss Lane. |
Сегодня на ферме масло сбивают, мисс Лэйн. |
We will ensure that the whole of Candleford stands behind you, Miss Lane. |
Гарантируем, что весь Кэндлфорд поддерживает вас, мисс Лэйн. |
Miss Lane, I was wanting to say... |
Мисс Лэйн, я хотела сказать... |
She's helping Miss Lane out in an emergency, Emma. |
Она выручает мисс Лэйн в тяжелой ситуации, Эмма. |
Miss Athena, I am simply trying to speak with some of your tenants. |
Мисс Афина, я просто пытаюсь поговорить с некоторыми из ваших жильцов. |
My baby girl really wants to be Miss Special Delivery. |
Моя малышка хочет стать Мисс Специальная Доставка. |
Feel free to pitch in here, Miss Daisy. |
Иди и посмотри сама, мисс Дэйзи. |
Although, you shouldn't call it a poem, Miss Claythorne. |
Хотя вы не должны называть это стихотворением, мисс Клейторн. |
Herr Professor, Miss Maric and I were just discussing... |
Герр профессор, мы с мисс Марич обсуждали... |
What a beguiling woman you are, Miss Claythorne. |
Как вы очаровательны, мисс Клейторн. |
Miss, it doesn't make any sense. |
Мисс, в этом нет смысла. |
Miss Tramell, it's Dr. Glass here again. |
Мисс Трамэлл, это снова доктор Гласс. |
Miss Cushing, the language, for one thing. |
Во-первых, с языком, мисс Кушинг. |
I'm delighted to meet you, Miss Cushing. |
Рада познакомиться с вами, мисс Кушинг. |