Got a day off from driving miss Daisy? |
Выходной от поездок с мисс Дейзи? |
So, those doctors are psychiatrists, miss? |
Мисс, выходит, эти врачи - психиатры? |
I have no desire to be rude, miss, but if you wish to see Lady Mary, I suggest you make an appointment. |
Не хочу показаться грубым, мисс, но если вы хотите видеть леди Мэри, вам стоит договориться о встрече заранее. |
Excuse me, miss, may I check your purse? |
Извините, мисс, могу ли я проверить ваш кошелек? |
But I'm afraid, miss teeger, you're not permitted Beyond the foyer. |
Но, боюсь, вам, мисс Тигер, дальше фойе нельзя. |
But I have to say, It's kind of nice to see miss havana nights got a soul after all. |
Но хочу сказать, это довольно мило, что у мисс Гаванские Ночи есть душа. |
Step away from the balloon, miss, all right? |
Отойдите от шарика, Мисс, хорошо? |
You a real journalist, or like miss Detroit? |
Вы настоящая журналистка или типа мисс Детройт? |
What got you clean, miss sterno? |
Как вы завязали, мисс Стерно? |
You miss the cherry phosphates, Ethan? |
Вы мисс Черри фосфатов, Итан? |
No, we're all right for the minute, miss. |
Нет, мы в порядке, мисс. |
Might I come in for a few minutes, miss? |
Не будете возражать, если я зайду на пару минут, мисс? |
You're in the wrong place, miss. |
Вы не там смотрите, мисс. |
Can you help me, miss? |
Вы можете мне помочь, мисс? |
In July of 1993, miss morelli, You faced an eviction suit by the owner of your building. |
В июле 1993, мисс Морелли, владельцем здания был подан иск о вашем выселении. |
Get out of the car, miss! |
Выйдите из машины, мисс! Зараза! |
Dear miss Hale, what is it? |
Дорогая мисс Хэйл, что такое? |
How are you doing, little miss Zola? |
Как поживаете, маленькая мисс Зола? |
You want camomile tea before bed, miss Serena? |
Не хотите ромашкового чая перед сном, мисс Серена? |
May I help you with your bags, miss? |
Разрешите помочь с багажом, мисс? |
If I may say so, miss, |
Если можно так выразиться, мисс, |
I wouldn't believe it if I were in your shoes, miss. |
Я бы не верил, если бы был на Вашем месте, мисс. |
No word from Eliza Dunn, miss Lemon? |
От Элизы Данн ничего, мисс Лемон? |
Now, miss Dunn, you have mentioned your legacy, but Captain Hastings and I, we know nothing of this. |
Мисс Данн, Вы упомянули о наследстве, но капитан Гастингс и я ничего не знаем об этом. |
Whatever's the matter, miss Dunn? |
А что такое, мисс Данн? |