| Got a day off from driving miss Daisy? | Выходной от поездок с мисс Дейзи? |
| So, those doctors are psychiatrists, miss? | Мисс, выходит, эти врачи - психиатры? |
| I have no desire to be rude, miss, but if you wish to see Lady Mary, I suggest you make an appointment. | Не хочу показаться грубым, мисс, но если вы хотите видеть леди Мэри, вам стоит договориться о встрече заранее. |
| Excuse me, miss, may I check your purse? | Извините, мисс, могу ли я проверить ваш кошелек? |
| But I'm afraid, miss teeger, you're not permitted Beyond the foyer. | Но, боюсь, вам, мисс Тигер, дальше фойе нельзя. |
| But I have to say, It's kind of nice to see miss havana nights got a soul after all. | Но хочу сказать, это довольно мило, что у мисс Гаванские Ночи есть душа. |
| Step away from the balloon, miss, all right? | Отойдите от шарика, Мисс, хорошо? |
| You a real journalist, or like miss Detroit? | Вы настоящая журналистка или типа мисс Детройт? |
| What got you clean, miss sterno? | Как вы завязали, мисс Стерно? |
| You miss the cherry phosphates, Ethan? | Вы мисс Черри фосфатов, Итан? |
| No, we're all right for the minute, miss. | Нет, мы в порядке, мисс. |
| Might I come in for a few minutes, miss? | Не будете возражать, если я зайду на пару минут, мисс? |
| You're in the wrong place, miss. | Вы не там смотрите, мисс. |
| Can you help me, miss? | Вы можете мне помочь, мисс? |
| In July of 1993, miss morelli, You faced an eviction suit by the owner of your building. | В июле 1993, мисс Морелли, владельцем здания был подан иск о вашем выселении. |
| Get out of the car, miss! | Выйдите из машины, мисс! Зараза! |
| Dear miss Hale, what is it? | Дорогая мисс Хэйл, что такое? |
| How are you doing, little miss Zola? | Как поживаете, маленькая мисс Зола? |
| You want camomile tea before bed, miss Serena? | Не хотите ромашкового чая перед сном, мисс Серена? |
| May I help you with your bags, miss? | Разрешите помочь с багажом, мисс? |
| If I may say so, miss, | Если можно так выразиться, мисс, |
| I wouldn't believe it if I were in your shoes, miss. | Я бы не верил, если бы был на Вашем месте, мисс. |
| No word from Eliza Dunn, miss Lemon? | От Элизы Данн ничего, мисс Лемон? |
| Now, miss Dunn, you have mentioned your legacy, but Captain Hastings and I, we know nothing of this. | Мисс Данн, Вы упомянули о наследстве, но капитан Гастингс и я ничего не знаем об этом. |
| Whatever's the matter, miss Dunn? | А что такое, мисс Данн? |