Escort Miss Hammond back to her cell. |
Проводите мисс Хэммонд обратно в ее камеру. |
The jury have heard details taken from Miss Wilson's mobile phone. |
Суд присяжных слышал о сведениях, взятых с мобильного телефона мисс Уилсон. |
You were glowing like Miss Arkansas. |
Ты сияла, как мисс Арканзас. |
There are drugs and treatments, Miss Langenkamp. |
Есть препараты и лечение, мисс Лангенкамп. |
Like when you told Miss Stevens I shaved the hamster. |
Из-за того, что ты рассказал Мисс Стивенс, что я побрил хомячка. |
You better ride on back, Miss. |
Вы лучше езжайте обратно, мисс. |
You know, growing up we had this lunch lady named Miss Wheaton. |
Знаешь, когда я был маленьким, у нас была женщина-повар по имени Мисс Уитон. |
Hello Miss Roan Sanchez of Caloocan City. |
Здравствуйте, мисс Рон Санчез из города Калоокан. |
Sir, this is Mister Cris and Miss Bic-bic. |
Сэр, это господин Крис и мисс Бик-Бик. |
And we should also thank Miss Roan... because she's the reason behind everything. |
А также, мы должны поблагодарить мисс Рон... потому, что это всё благодаря ей. |
Miss Roan, I thought you said Mister Erick won't be returning anymore. |
Мисс Рон, я думал вы сказали, что сэр Эрик не вернётся больше. |
Mr. Enrique Rodriguez III and Miss Nicole Morales... of the Philippines Sports Bureau. |
Господин Энрике Родригез третий и мисс Николь Моралес... из Филиппинского отдела по спорту. |
Little Miss Invasion of the Privacy Snatchers. |
Маленькая мисс... "Вторжение Похитителей Дел". |
Miss Everdene. Mr. Boldwood wondered if he might have a word with you. |
Мисс Эвердин, м-р Болдвуд спрашивает, не может ли он с вами поговорить. |
"Miss Everdene," please. |
"Мисс Эвердин", пожалуйста. |
I know Miss Everdene would like you to be here. |
Я знаю, мисс Эвердин хотела бы этого. |
Pay you will Miss Prism... to her German grammar. |
Обратите особое внимание, мисс Призм, на её немецкую грамматику. |
We might have a good influence over him, Miss Prism. |
Мы бы могли оказать на него хорошее влияние, мисс Призм. |
You are quite perfect, Miss Fairfax. |
Вы просто совершенство, мисс Фейрфакс. |
Miss Prism never says such things to me. |
Мисс Призм никогда не говорит мне подобного. |
This parting, Miss Cardew, is very painful. |
Это расставание, мисс Кардью, очень болезненно. |
I felt there must be some slight error, Miss Cardew. |
Я так и знала, что тут какое-то недоразумение, мисс Кардью. |
I knew there must be some misunderstanding Miss Fairfax. |
Я так и знала, что тут какое-то недопонимание, мисс Фейрфакс. |
That lady is Miss Cecily Cardew, my ward. |
Эта леди - мисс Сесили Кардью, моя воспитанница. |
Miss Prism, my unfortunate brother. |
Мисс Призм, мой беспутный братец. |