| You can't have a relationship with Miss Calthorpe. | Ты не можешь быть с мисс Калторп. |
| Miss Mardle should not be encouraging you to make contact with him. | Мисс Мардл не стоило поощрять вас к встрече с ним. |
| I'm grateful to Miss Webb... for her vision and inspiration. | Я благодарен мисс Уэбб... за её замысел и вдохновение. |
| Yes. These are police officers, Miss Van Den Haas. | Это полицейские, мисс Ван ден Хаас. |
| Miss Schaefer... I'm trying to do you a favor. | Мисс Шейфер, я пытаюсь оказать вам услугу. |
| The damsel gave her name as Miss Margaret Locksley of 3164 Lake Street. | Девица назвалась мисс Маргарет Локсли, 3164 Лейк-стрит. |
| Thank you for the files, Miss Kringle. | Мисс Крингл, благодарю за досье. |
| You come any time you've a mind, Miss Lane. | Приезжайте, когда вам вздумается, мисс Лэйн. |
| Miss Lane has entrusted Laura and I with the job of keeping the post office running. | Мисс Лэйн поручила Лоре и мне продолжать управлять почтой. |
| Miss Grigio, I can't let you guys in. | Мисс Гриджо, я вас впустить не могу. |
| It's nearly 6:00 A.M., Miss Carter. | Около 6 утра, мисс Картер. |
| I'm... simply nervous on your account, Miss Carter. | Я... просто переживаю насчет вас, Мисс Картер. |
| Just bring the device back as fast as you can, Miss Carter. | Просто верните устройство обратно как можно скорее, Мисс Картер. |
| It's not just for the press, Miss Taggart. | Это не просто пресс-конференция, мисс Таггарт. |
| Miss Taggart, I am a peaceful man. | Мисс Таггарт, Я миролюбивый человек. |
| Miss Taggart, Mr. Thompson will be very grateful for your efforts. | Мисс Таггерт, Мистер Томсон отблагодарит вас за ваши усилия. |
| Now, Miss Gutierrez previously failed to appear. | Мисс Гутьеррес, ранее завалила явку. |
| This is not how we do things, Miss Groves. | Не так мы делаем вещи, мисс Гроувс. |
| Miss Denise, Myrtle's asking for you. | Мисс Дениз, Миртл спрашивает вас. |
| Well, I have work to do, MISS Denise. | Ну, мне надо работать, МИСС Дениз. |
| Miss Flora, Susy was in a state of considerable distress. | Мисс Флора, Сюзи была в состоянии полного бедствия. |
| Miss Pope, there's a helicopter waiting for you. | Мисс Поуп, вертолет ждет вас. |
| I'm Miss Renie, Peter's aunt. | Я мисс Рени, тетя Петра. |
| It's this here sIave-time bandana Miss Brent makes me wear. | Вот эту бандану рабыни мисс Брент заставляет меня носить. |
| Miss McKenzie, you have given evidence about two wills. | Мисс Маккензи, вы сообщили о двух завещаниях. |