Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Упустить

Примеры в контексте "Miss - Упустить"

Примеры: Miss - Упустить
They should not miss this chance. Они не должны упустить такой шанс.
He underlined the relevant expectations from stakeholders concerning this accession and expressed his encouragement to not miss this opportunity. Он отметил соответствующие ожидания заинтересованных сторон, связанные с присоединением, и настоятельно призвал не упустить эту возможность.
You should not miss the opportunity to see it. Ты не должен упустить возможность увидеть это.
Moreover, this auspicious time is very short and I don't wish to miss it. Более того, этот благоприятный промежуток очень недолог, и я не хочу его упустить.
I decided I couldn't miss the chance to come support my amazingly talented singing' lawyer. Я решила, что я не могу упустить шанс, чтобы не поддержать моего удивительно талантливого поющего адвоката.
I don't want to miss out on the chance to go to college. Я не хотела бы упустить шанс пойти в колледж.
I don't want to miss anything. Я бы не хотел что-либо упустить.
Because it's not like you to miss such a big clue. Ведь не в вашем духе упустить такую зацепку.
And I don't want to miss out on knowing you. Я не хочу упустить шанс узнать тебя поближе.
They might read a document and miss crucial information. Человек может, читая документ, упустить важнейшие детали.
We can't miss this opportunity. Мы не должны упустить эту возможность.
I don't want to miss out on a great guy. Я не хочу упустить отличного парня.
Now, if you're not a gamer, you might miss some of the nuance in this photo. И если вы не геймер, вы можете упустить некоторые нюансы этого фото.
If we also have to wait for silence, they may miss a critical opportunity to communicate. И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение.
Better sometimes to miss an opportunity than invite disaster. Иногда лучше упустить шанс, чем накликать беду.
So I couldn't miss a chance to see you. И я не могла упустить шанс увидеться с тобой.
I won't let you miss it. Я не позволю тебе упустить его.
Mike decided to take one last shot, A shot that couldn't possibly miss. Майк решил сделать последний выстрел, выстрел который он не мог упустить.
I don't want to miss our reservation. Я не хочу упустить наш зарезервированный столик.
You don't want to miss a week with Lisa. Вы бы не хотели упустить неделю с Лизой.
It's a once-a-year opportunity we don't want to miss. Бывает раз в году и мы не должны упустить возможность.
Well, you don't want to miss a moment. Ты же не хочешь упустить ни одного момента.
The Ivorian parties cannot afford to miss this window of opportunity for restoring peace. Ивуарийские стороны не могут позволить себе упустить такую возможность восстановить мир.
We must not miss this historic opportunity, because the alternatives and the consequences would be dire. Мы не должны упустить эту историческую возможность, ибо альтернативы и их последствия были бы ужасны.
We must not miss that opportunity again. Мы не должны вновь упустить эту возможность.