| Miss Ratched's one of the finest nurses we've got in this institution. | Мисс Рэтчед одна из лучших сестёр в нашем учреждении. |
| Sorry I'm running late, Miss Breckenhall, but... | Простите за опоздание, мисс Брэкхенхам. |
| Here's a list of those names, courtesy of our cable television friend, Miss Cross. | Вот их список, спасибо нашей кабельной подруге мисс Кросс. |
| Miss Mackenzie will need to breath into a bag now. | Мисс Маккензи теперь нелегко будет успокоиться. |
| It is a symptom of the modern age, Miss Lemon. | Это признаки нового времени, мисс Лемон. |
| I'm looking forward to this, Miss Lemon. | С нетерпением жду этого, мисс Лемон. |
| You can say that again, Miss Lemon. | И не спрашивайте, мисс Лемон. |
| I think tea is a bit common for Miss Clarke's tastes. | Думаю, чай это слишком банально на вкус мисс Кларк. |
| Helen, do the paperwork on Miss Bookbinder's raise. | Хелен, подготовь-ка документы по поводу мисс Скоросшивателер. |
| Miss Sciuto in D.C. has told me all about you. | Мисс Шуто в Вашингтоне говорила мне о вас. |
| I can't bear the sound of those screams, Miss. | Не выношу звуков этих воплей, Мисс. |
| It's not just A hat, Miss Fisher. | Это не просто шляпа, Мисс Фишер. |
| Miss Singleton was a school friend of Dot's. | Мисс Синглтон была школьной подругой Дот. |
| I asked Miss Fisher to step in for us. | Я попросил мисс Фишер помочь нам. |
| Miss Fisher asked us to keep an eye on this horse - Glory Girl. | Мисс Фишер попросила нас присмотреть за этой лошадкой, Славной Девочкой. |
| Miss Fisher would like the police laboratory to test the water and Oswald. | Мисс Фишер хочет, чтобы полицейская лаборатория исследовала воду и Освальда. |
| And I'll kill you too, Miss Fisher. | И вас тоже убью, мисс Фишер. |
| We're blessed to live in the Lord's house, Miss Fisher. | Нам посчастливилось жить в доме Господнем, мисс Фишер. |
| The Honourable Miss Fisher's laundry, as per usual. | Бельё достопочтенной мисс Фишер, как обычно. |
| Vera, darling, this is Prudence's niece, Miss Phryne Fisher. | Вера, дорогая, это племянница Пруденс, мисс Фрайни Фишер. |
| It's too great a risk, Miss Fisher. | Слишком большой риск, мисс Фишер. |
| They're just routine questions, Miss Uphouse. | Это рутинные вопросы, мисс Апхаус. |
| Actually, Miss Pfeiffer, that's what's sending up the red flag. | Вообще-то, мисс Пфайффер, это поднимает красный флаг. |
| Well done, Miss Flora, go and sit down. | Прекрасно, мисс Флора, садитесь. |
| The only person around here that isn't beholden to Miss Guthrie for their livelihood. | Единственный человек здесь не обязанный Мисс Гатри за их средства существования. |