You wouldn't have the time, I suppose, miss? |
Сдается мне, нам не узнать, который час, мисс. |
You don't need a Butler, do you, miss? |
Вам не нужен дворецкий, мисс? |
Come on, miss, isn't there any way that you can just let me off the - ? |
Пожалуйста, мисс, неужели Вы ничего не можете сделать, чтобы я... |
excuse me, miss, I did not tell friends about it like you told me not too because they knew anyway. |
Извините, мисс, я не говорил друзьям об этом, так как пообещал тебе, но они все равно узнали. |
Sure enough miss these when I get back to London. |
Да, мисс Лемон, они отплатили той же монетой? |
Bobby... do you have a question you'd like to ask of miss trill? |
Бобби, у тебя есть вопросы к мисс Трилл? |
I wonder if I might have a word, miss. |
Могу я, с вами поговорить, Мисс? |
Do you not think him a handsome man, miss? |
Он хорош собой, не так ли, мисс? |
None of these other girls are pretty enough, So I get to be miss America for two years in a row? |
Ни одна из этих девочек не достаточно милая, значит я буду Мисс Америка два года подряд? |
When miss mccartney saw us, parked in my car, that was at school, we didn't, we didn't know, but she saw us. |
Мисс МакКартни увидела нас в моей машине, недалеко от школы, мы не... не знали, но она нас видела. |
Augustus W. Fairbanks... a prominent land developer and his radiant wife, former miss Georgia and two-time blue-ribbon winner of the pickens county peach pie pageant? |
Август Даблью Фейрбенкс. Успешный землевладелец и его лучезарная жена, бывшая мисс Джорджия и двукратная победительница карнавала персиковых пирогов округа Пикенс? |
Please just help me give it up for the one, the only miss Kellie Pickler! |
Пожалуйста, помогите мне поприветствовать Единственную и неповторимую, мисс Келли Пиклер! |
You mean to tell me that you're really a miss? |
А ты хочешь сказать, что ты - натуральная мисс? |
All due respect, miss Ludgate, do you even know what you're doing here? |
При всём уважении, мисс Ладгейт, вы вообще понимаете, что вы делаете? |
Your honor, if we want to understand miss Benson's four-day binge, I think we need to understand what drove her to it. |
Ваша Честь, если мы хотим понять, 4-дневный загул мисс Бенсон, думаю, нам надо понять, что довело ее до этого. |
Very kind of you, miss, but I'm afraid that if I were discovered receiving gifts from guests, |
Очень мило с вашей стороны, мисс. Однако, если узнают, что я принимаю подарки от гостей, меня расстреляют. |
Excuse me, miss, can I talk to you for just a second? |
Извините, мисс, можно вас на пару слов? |
Yes, miss Lemon, yes? |
Да, мисс Лемон, что? |
I'm sorry, miss, but we wondered whether you could help us. |
Извините, мисс, но не могли бы вы помочь нам? |
Or did you skip it 'cause little miss head of the class didn't finish her homework? |
Или ты пропустила его, потому что наша мисс умняшка забила на домашку? |
I'm guessing you're not from these parts, miss, so you don't know what happened a while or so back. |
Полагаю, вы не из здешних мест, мисс, и вы не знаете, что случилось здесь около года назад |
Cupidon, get the carriage and take miss clio for a drive. I think she'll need some fresh air. |
Купидон, возьми экипаж и возьми мисс Клио как извозчика думаю свежий воздух ей не повредит |
I am not picking up after you today, miss, or any day! |
Я не буду сегодня убирать за вами, мисс, и не буду вообще! |
And I'd say, "I'm not sleeping, miss." |
А я отвечал: "Я не сплю, мисс". |
Mr. Parker, isn't it true that you once told miss Shayne that you don't want any children? |
Господин Паркер, это правда, что однажды вы сказали мисс Шейн что вы не хотите детей? |