| You have quite an impressive poker face, Miss Thorne. | У вас достаточно бесстрастное лицо, Мисс Торн. |
| Let's see what Miss McCardle is hoarding. | Посмотрим, что припасла мисс Маккардл. |
| Miss McCardle cooked dinner here for the board of directors. | Мисс Маккардл готовит здесь ужин для совета директоров. |
| Miss Clegg, I'd be willing to pay you. | Мисс Клег, я срадостью заплачу вам. |
| You're a perplexing' woman, Miss Prescott. | Вы удивительная женщина, мисс Прескотт. |
| And this is my dear friend and companion, Miss Birdie Coonan. | А это мой друг и компаньон мисс Берди Кунин. |
| You didn't hurt my feelings, Miss Coonan. | Вы меня не обидели, мисс Кунин. |
| If you'll excuse me, I'll go and tell Miss Caswell. | Извините, пойду скажу мисс Кэсвелл. |
| I hear your understudy, a Miss Harrington, has given her notice. | Я слышал, что мисс Харрингтон подала заявление. |
| It seems Miss Harrington left her award in the taxi cab. | Мисс Харрингтон забыла это в такси. |
| Miss Pettigrew, I am no longer in a mood to continue the portrait of your cousin. | Мисс Петтигрю, у меня больше нет настроения продолжать портрет вашего кузена. |
| Miss Preston, Mrs. Jessup would like to make a statement. | Мисс Престон, миссис Джессап хотела бы сделать заявление. |
| Miss Pascale is staying for a few days. | Мисс Паскаль останется на несколько дней. |
| Miss, we would probably be stuck here for awhile. | Мисс мы похоже ненадолго задержимся тут. |
| This is Mr. Hastings. Miss Murdoch. | Это лейтенант Гастингс, мисс Марбет. |
| This court is not going to admit rumors, Miss Schmidt. | Суд не станет признавать слухи, мисс Шмидт. |
| And my best, please, to Miss Stubbs. | И передавай всего наилучшего мисс Стабз. |
| I just got off the phone with Miss Porter's. | Я только что поговорила с мисс Портер. |
| I'm sure I could report you to Miss Haxby for such insolence. | Я уверена, я могу сообщить мисс Хаксби такой дерзости. |
| You were not brought here by chance, Miss Prior. | Вы оказались здесь не случайно, мисс Прайер. |
| Miss Haxby is the governor of the women's prison. | Мисс Хаксби - управляющая женской тюрьмой. |
| You're bright and early, Miss Prior. | Как вы рано, мисс Прайер. |
| Miss Monroe angrily protested to a reporter about attacks on stars. | Мисс Монро гневно возражала репортеру про атаки на звезд. |
| I can't tell you how much I like Miss Kirkpatrick. | Трудно выразить, как мне нравится мисс Киркпатрик. |
| And don't count on Miss Helpful guiding us in the right direction. | И не рассчитывай, что мисс Полезность укажет нам правильное направление. |