And good morning to you, little miss "I'm on a mission." |
И тебе доброго утра, Мисс "я на спецзадании" |
Then you've never seen miss Sandy Duncan in "Peter Pan." |
Ты просто никогда не видела мисс Сэнди Данкан в "Питере Пене". |
I know your horse is going to miss you and all this nice, green country, but... I'll try to make him happy in Texas. |
Я знаю, мисс Лесли, что ваша лошадь будет скучать по вам и по зеленым полям, но я постараюсь, чтобы ему было хорошо в Техасе. |
And, miss... the look on her face when it was opened! |
И ёщё, мисс... выражёниё ёё лица, когда его открыли! |
We're coming up on the end, miss. |
Скоро все закончится, мисс Вам лучше не смотреть |
Please, you must take a cake, dearest miss. |
Прошу. Прошу, отведайте пирожное, мисс. |
Well, I hope you're comfortable up there, miss, because, I'm super cozy back here. |
Надеюсь, что вам, мисс, там удобно, потому что... мне тут очень тесно. |
I know you're in here, miss Asimov. |
Я знаю, что вы здесь, мисс Асимов |
I got a better chance with miss foote than you have with vicki, |
У меня больше шансов с мисс Фут, чем у тебя с Викки. |
If it's for a consultation, miss, you may be a bit late. |
Если вы пришли на прием, мисс, вы чуточку опоздали. |
We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient. |
Основываясь на том, что случилось, мы знаем, что мисс Кессиди меняет свои показания на те, что более выгодны ей. |
Look here, miss crazy, why don't we just dial down the destiny talk a notch, OK? |
Слушай сюда, мисс сумасшедшая, почему бы нам немедленно опустить обсуждение метки судьбы, хорошо? |
C- could-could I have a word with you, please, miss? |
Можно, мне с вами поговорить, мисс? |
I see who you are on the outside... little miss perfect, live in fear of making a mistake, come in early, stay late, never get in anyone's business. |
Я вижу какая ты снаружи... маленькая мисс совершенство, живешь в страхе совершить ошибку, приходишь рано, остаешься допоздна, никогда не лезешь в чужие дела. |
Listen, if you don't mind, I do have work to do. Okay. I leave you alone, miss marple. |
ОК, оставляю вас наедине с собой, мисс Марпл, мне надо сделать пару звонков. |
Look, if you really want to know how she wound up there, she's standing right beside you, miss Swan. |
Послушайте, если вы действительно хотите знать, как она туда попала, она стоит рядом с вами, мисс Свон. |
these people have too much metal on them, miss rollings. they are reflecting kind of people. |
на этих людях слишком много металла, мисс роллинз они отражающий вид людей. |
And, you, little miss "why won't Grandpa come over," |
А ты маленькая мисс "Почему не приходит дедушка" |
You just know everything, don't you, you little miss I-know-everything? |
Ты все знаешь, не так ли, маленькая мисс Всезнайка? |
All very beautiful, everyone felt light, but stay 20 minutes holding 680 or 730 grams in that position to see what happens, you will still support him on the table and miss a notebook. |
Все очень красиво, каждый чувствовал свет, но при этом оставаться 20 минут держали 680 или 730 грамм в таком положении, чтобы увидеть, что происходит, вы по-прежнему поддерживает его на стол и мисс ноутбук. |
Okay, miss, look, my instinct is to turn and leave, but I can see you're very pregnant and I'm concerned about your mental health. |
Послушайте, мисс, мне хочется развернуться и уйти, но я вижу, что вы на последнем месяце и волнуюсь за ваше психическое состояние. |
I'm sorry, miss, it's just, I'm a little busy... |
Извините, мисс, просто я сейчас не много занят... |
When she was "miss special delivery," she sang "climb every mountain" for her talent section. |
Когда она была "Мисс срочная доставка", она пела "Подняться на каждую гору", на конкурсе талантов. |
I'm not surprised miss King won her share of pageants, |
Я не удивлена, что мисс Кинг выиграла, |
But the head miss was absolutely leave it. and insist on caning her hands |
Но главная Мисс была совершенно не в курсе этого и настояла избить палкой ее руки. |