Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
The introduction of a system of directly elected parliamentary representatives of minorities would prove highly controversial when it came to identifying the eligible electorate. Введение института напрямую выбираемых депутатов парламента от меньшинств может оказаться весьма неоднозначной мерой, когда дело дойдет до определения законного электората.
On question 6, he too was concerned at the apparent exclusion of various groups from the category of "national minorities". По вопросу 6 он также озабочен очевидным исключением различных групп из категории «национальных меньшинств».
The ongoing harassment and displacement of non-Albanian minorities remained one of UNHCR's major concerns in Kosovo. Продолжающееся преследование и вытеснение неалбанских этнических меньшинств оставалось предметом серьезной обеспокоенности УВКБ в Косово.
In the State education system, members of minorities have a right to free education in their native language. В государственной системе образования представители меньшинств имеют право обучаться на своем родном языке бесплатно.
Evaluation and selection are done by a special consulting group, which is composed of representatives of minorities. Оценка и отбор производятся специальной консультативной группой, которая состоит из представителей меньшинств.
Respect for human rights is even more imperative in post-conflict scenarios, where the protection of persecuted minorities is urgently needed. Соблюдение прав человека еще важнее в постконфликтных ситуациях, где необходимо срочно обеспечить защиту преследуемых меньшинств.
This also includes issues related to the education of members of minorities and protection of human rights. Эта программа включает также вопросы, связанные с образованием представителей меньшинств и защитой прав человека.
The document stresses that the State shall encourage cultural activities of national minorities and their cultural contacts with their ethnic homelands. В данном документе подчеркивается, что государство должно поощрять культурную деятельность национальных меньшинств и их культурные контакты со своей этнической родиной.
Also, the Republic of Estonia shall support countrywide activities of Estonia's national minorities. Кроме того, Эстонская Республика поддерживает общенациональные мероприятия национальных меньшинств в Эстонии.
Through the Ministry of Culture more than 60 cultural societies and collectives of national minorities receive allocations from the State budget. Через министерство культуры более 60 обществ культуры и коллективов национальных меньшинств получают ассигнования из государственного бюджета.
Special attention was given to the exploitation of and discrimination against indigenous peoples, minorities and migrant workers. Особое внимание уделялось борьбе с эксплуатацией коренных народов, меньшинств и трудящихся-мигрантов и дискриминацией в отношении их.
The Committee urges the State party to take additional and effective measures that promote instruction in the mother tongue of minorities and immigrants. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять дополнительные и эффективные меры, стимулирующие обучение на родном языке для меньшинств и иммигрантов.
The number of appointments held by members of the ethnic minorities has also increased during this period. За указанный период также возросло число должностей, занимаемых представителями этнических меньшинств.
Secondary education schools for minorities were financed out of expenditure on education planned in voivode budgets. Средние школы для меньшинств финансировались за счет расходов на образование, запланированных в бюджете воеводств.
However, there were no racial minorities in Cuba. Однако следует отметить, что на Кубе нет расовых меньшинств.
Public and cultural organizations of ethnic minorities may establish cultural and educational institutions at their own expense. Общественные и культурные организации этнических меньшинств могут за свой счет создавать культурные и образовательные учреждения.
The cultural centre of national minorities is operational in Alytus. Russian cultural centres are functioning in Vilnius and Šiauliai. Культурный центр национальных меньшинств действует в Алитусе. Русские культурные центры функционируют в Вильнюсе и Шяуляе.
Cultural days of national minorities have become traditional in Lithuania. В Литве стало традицией проведение дней культуры национальных меньшинств.
Members of ethnic minorities usually complain about social and economic matters rather than discrimination. Представители этнических меньшинств скорее жалуются на несоблюдение социальных и экономических прав, нежели чем на дискриминацию.
In practice, women from ethnic minorities were disadvantaged compared with men from the same groups. В действительности женщины из числа этнических меньшинств находятся в неблагоприятном положении по сравнению с мужчинами, относящимися к тем же группам.
Likewise, the international community should place the onus for protecting Kosovo's ethnic minorities on the Albanian majority. Аналогичным образом международному сообществу следует встать на защиту косовских этнических меньшинств от албанского большинства.
A significant proportion of this generation (20 per cent) is composed of visible minorities. Значительная часть людей этого поколения (20%) состоит из представителей основных меньшинств.
Designated groups are identified as Aboriginal peoples, members of visible minorities, persons with disabilities, and women. Были выделены следующие группы: коренное население, представители основных меньшинств, инвалиды и женщины.
For example, it found that visible minorities were largely excluded from developmental assignments. В частности, суд установил, что представители основных меньшинств практически не получают назначения на должности в системе помощи в целях развития.
Data on visible minorities are regularly collected and monitored. Данные, касающиеся основных меньшинств, регулярно собираются и анализируются.