Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
The Roma, one of Europe's largest minorities, faced poverty and discrimination in all areas of life. Представители рома, которые относятся к одному из крупнейших меньшинств Европы, сталкиваются с нищетой и дискриминацией во всех областях жизни.
The Constitution must also address the aspirations of ethnic minorities. В Конституцию необходимо также включить положения, учитывающие чаяния этнических меньшинств.
It was necessary to respect and empower minorities, because a strong democracy required an active citizenry. Необходимо уважать права и расширять возможности меньшинств, поскольку прочная демократия требует активной гражданской позиции.
Most of the Indonesian local languages, especially those spoken by minorities, have been continuously inherited. Большинство местных языков, особенно языков меньшинств, последовательно передаются из поколения в поколение.
New data about ethnic minorities and participation in leisure time activities will be available in December 2010. В декабре 2010 года поступят свежие данные об участии этнических меньшинств в досуговых мероприятиях.
The protection and promotion of the Sami language and the languages of national minorities will be an integral part of this policy. Неотъемлемой составляющей этой политики станет защита и поддержка языка саамов и языков национальных меньшинств.
In recent years, the Norwegian authorities have worked to develop a coherent, inclusive policy for national minorities in Norway. В последние годы норвежские власти вели работу над связной всеохватной политикой в интересах национальных меньшинств в Норвегии.
The representation of ethnic or social minorities in the elected bodies must be guaranteed. Представленность этнических и социальных меньшинств в выборных органах должна быть гарантирована.
Experience showed that it was impossible to solve the problems of ethnic minorities in the Russian Federation without the active participation of young people. Опыт показывает, что невозможно решить проблемы этнических меньшинств в Российской Федерации без активного участия молодежи.
Out of a total of 17 national minorities, Roma are the largest minority in BiH. Из в общей сложности 17 национальных меньшинств самым крупным в БиГ является меньшинство рома.
The great majority of ethnic minorities in China have religious beliefs. Подавляющее большинство национальных меньшинств исповедуют свою религию.
For example, there are special projects tailor-made for new arrivals from Mainland China, ethnic minorities, juvenile delinquents and youths with learning difficulties. Например, для новоприбывших из материкового Китая жителей, этнических меньшинств, несовершеннолетних правонарушителей и молодых людей с расстройством способности к обучению существуют предназначенные только для них специальные проекты.
(b) Since mid-2007, the ERB has offered courses in English designed for ethnic minorities. Ь) после середины 2007 года СПР организует курсы английского языка для представителей этнических меньшинств.
Focus group members comprise representatives of ethnic minorities organisations, NGOs and training providers. В состав этих фокус-групп входят представители организаций этнических меньшинств, НПО и поставщиков учебных услуг.
Youth unemployment is especially high for migrants, the disabled, and ethnic and racial minorities. Безработица среди молодежи особенно высока среди мигрантов, инвалидов и этнических и расовых меньшинств.
Income insecurity and poverty among older persons also disproportionately affect ethnic minorities and persons with disabilities. Проблема отсутствия гарантированного дохода и нищеты в группе пожилых лиц также в наибольшей степени затрагивает представителей этнических меньшинств и инвалидов.
Eradicating poverty is important for the empowerment of ethnic minorities. Ликвидация нищеты крайне важна для расширения прав и возможностей этнических меньшинств.
Three per cent of the members of the Armenian youth parliament come from national minorities. 3% членов действующего в Армении молодежного парламента являются представителями национальных меньшинств.
Moreover many of the candidates standing in elections to the National Assembly on 5 and 6 May are members of national minorities. К тому же на предстоящих 5-6 мая выборах Национального собрания Армении многие кандидаты в депутаты являются представителями национальных меньшинств.
In addition to news bulletins in national minorities' languages, programmes on cultural, historical and demographic subjects are also transmitted. Кроме основных новостных передач на языках национальных меньшинств транслируются также передачи на культурно-исторические и демографические темы.
Regarding participation in activities of those belonging to ethnic minorities, there are slight differences between large closed prisons. Что касается участия представителей этнических меньшинств в мероприятиях, то между большими тюрьмами закрытого типа существуют незначительные различия.
The Ombudsman can also examine e.g. questions related to foreigners and minorities on his own initiative. Омбудсмен также может по собственной инициативе рассматривать вопросы, касающиеся, в частности, иностранцев или меньшинств.
Also the promotion of participation of immigrants and ethnic minorities has been added to the tasks of the Advisory Board. В число задач Консультативного совета было также включено поощрение участия иммигрантов и этнических меньшинств в жизни общества.
All the time there is carried out cooperation with cemeteries' administrators aimed at eliminating devastation of monuments and cemeteries of minorities. На непрерывной основе осуществляется сотрудничество с администрацией кладбищ по вопросам пресечения разрушения памятников и кладбищ меньшинств.
If so, the measures taken to guarantee the right of minorities to education should be welcomed. В целом, следует приветствовать меры, принятые с целью гарантирования прав меньшинств на образование.