Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
Members of national minorities were of course allowed to work in the civil service. Членам национальных меньшинств, безусловно, разрешено работать в системе государственной службы.
The situation regarding employment of national minorities in the civil service had improved considerably since 2007. С 2007 года ситуация в области занятости национальных меньшинств в государственной службе значительно улучшилась.
The Ministry of the Civil Service published an annual report on employment of national minorities in the civil service. Министерство по делам государственной службы публикует ежегодный доклад о занятости национальных меньшинств в системе управления.
They were also organizing workshops and seminars on the problems of national minorities. Они также организуют рабочие совещания и семинары по проблемам национальных меньшинств.
Those instruments had been drawn up in consultation with representatives of Croatia's minorities. Эти различные инструменты были разработаны в консультации с представителями меньшинств Хорватии.
Croatia supported the principle of cross-border cooperation for the protection of national minorities. Хорватия поддерживает принцип трансграничного сотрудничества для защиты национальных меньшинств.
As far as education was concerned, there were no separate schools for minorities in Montenegro. Что касается образования, то г-н Нимани уточняет, что в Черногории нет отдельных школ для меньшинств.
Hence, the question of representation of minorities in the Government did not arise. Поэтому вопрос представительства меньшинств в правительстве не возникает.
The Plan focused on promoting tolerance and eliminating prejudice and on shaping the attitudes of members of national minorities to the majority population. Данный План призван содействовать поощрению терпимости и устранению предрассудков, а также формированию отношения представителей национальных меньшинств к большинству населения.
Special measures must be distinguished from permanent measures affecting the inherent rights of minorities and women. Особые меры следует отличать от постоянных мер, затрагивающих неотъемлемые права меньшинств и женщин.
He asked which minorities were targeted by Slovakia's positive measures. Он спрашивает, в интересах каких меньшинств Словакия приняла позитивные меры.
Cambodia was a relatively homogeneous country, but there were a number of ethnic minorities. Камбоджа - сравнительно однородная страна, однако в ней проживает ряд этнических меньшинств.
International norms must be respected to protect the rights of ethnic minorities, refugees and migrants. Необходимо уважать международные нормы в целях защиты прав этнических меньшинств, беженцев и мигрантов.
Mr. Amor proposed starting a new paragraph on minorities' access to media. Г-н Амор предлагает включить новый пункт, касающийся доступа групп из числа меньшинств к средствам массовой информации.
The Government fostered cooperation with international organizations interested in linguistic and cultural minorities and development issues. Правительством поощряется сотрудничество с международными организациями, которые интересуются лингвистическими и культурными проблемами меньшинств и вопросами развития.
He asked whether employer/employee agreements aimed at improving the position of ethnic minorities in the labour market had proved effective. Он спрашивает, оказались ли эффективными договоры между работодателями и работниками, направленные на улучшение положения этнических меньшинств на рынке труда.
Measures taken on behalf of disadvantaged groups were intended to enable members of ethnic minorities to have access to public service posts. Были приняты меры в пользу групп, находящихся в неблагоприятном положении, чтобы помочь членам этнических меньшинств занимать посты на государственной службе.
An increasing number of members of ethnic minorities were also becoming local councillors and mayors, and occupying management posts. Все больше членов этнических меньшинств занимают посты муниципальных советников, а также мэров и руководят предприятиями.
Mr. Ewomsan noted that North African minorities were in a sense invisible in Dutch society. ЗЗ. Г-н Эвомсан упоминает положение североафриканских меньшинств, которое в некотором роде замалчивается в нидерландском обществе.
The Government therefore ensured the right of national minorities to choose their language of education. Таким образом Правительство гарантирует право национальных меньшинств на использование своего родного языка в процессе получения образования.
Every year, the Assembly secretariat approved an annual plan setting out projects for ethnic minorities. Каждый год секретариат Ассамблеи утверждает ежегодный план, предусматривающий реализацию проектов в интересах этнических меньшинств.
In Parliament, a group of nine deputies elected by the People's Assembly regularly considered issues that affected ethnic minorities. В рамках парламента группа в составе девяти избранных Ассамблеей депутатов регулярно изучает вопросы, относящиеся к сфере этнических меньшинств.
Moreover, 81 Sunday schools also taught the languages, traditions and cultures of the different minorities. Кроме того, в 81 воскресной школе дети также изучают языки, традиции и культуру национальных меньшинств.
All ethnic groups had the same legal status in the country and the different national minorities reflected the diversity of interests. Все этнические группы в стране имеют равный юридический статус, и существование различных национальных меньшинств отражает разнообразие интересов.
She was somewhat concerned to hear that members of ethnic minorities who were more extrovert might be at greater risk of discrimination. Она с определенной обеспокоенностью относится к сообщению о том, что члены этнических меньшинств, занимающие более активную жизненную позицию, могут подвергаться более высокой опасности дискриминации.