Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
In the regions where different minorities reside local radio stations broadcast programmes in the national languages of these minorities. В районах проживания различных меньшинств местные радиостанции транслируют программы на их национальных языках.
The above-mentioned associations are partners of the State in the advancement of the educational and cultural life of national minorities and ethnic minorities. Вышеуказанные ассоциации являются партнерами государства в развитии образования и культурной жизни национальных и этнических меньшинств.
Radio and TV programmes in minorities' languages have had a positive impact on the cultural life of ethnic minorities. Радио- и телепрограммы на языках этнических меньшинств оказывают положительное влияние на их культурную жизнь.
The consultations concern policy proposals regarding the integration of minorities and developments relevant to minorities. Предметом консультаций являются политические предложения в отношении интеграции меньшинств и имеющие к ним отношения события.
For many minorities and indigenous peoples, boundaries have deprived them of their right of movement and of maintaining contact among minorities within countries and with minorities across frontiers. Границы лишили многие меньшинства и коренные народы права на передвижение и на поддержание контактов среди меньшинств внутри стран и за их границами.
Like other minorities, Roma benefited from the democratic reform which ensured their political representation. Как и для других меньшинств, для рома демократические реформы имели благоприятные последствия: они обеспечили им политическое представительство.
Discrimination and abuse of marginalized groups and minorities continue unabated. По-прежнему наблюдаются дискриминация маргинализованных групп и меньшинств и жестокое обращение с ними.
Ethnic minorities face daily harassment, intimidation and even violence. Что касается этнических меньшинств, то они ежедневно подвергаются преследованиям, запугиванию и даже насилию.
The status of minorities continues to suffer benign neglect. Положению меньшинств, как и ранее, не уделяется достаточного внимания.
He was grateful for the information provided on minorities. Оратор говорит, что он благодарен за информацию, представленную в отношении меньшинств.
The Ministry of Education has supported various projects increasing equality, especially among ethnic minorities. Министерство просвещения оказывает поддержку различным проектам, направленным на улучшение положения дел с обеспечением равенства, особенно среди этнических меньшинств.
The percentage of ethnic minorities working within the Central Administration is low. В настоящее время доля представителей этнических меньшинств, работающих в центральных органах власти, достаточно низка.
This irrefutable historical fact contributed to the advancement of national minorities and formerly disadvantaged strata. Этот неоспоримый исторический факт внес свой вклад в прогресс национальных меньшинств и групп, ранее располагавшихся внизу социальной лестницы.
Despite this considerable progress, discrimination against racial and ethnic minorities remained fairly widespread. Несмотря на такой значительный прогресс, дискриминация в отношении расовых и этнических меньшинств продолжает оставаться довольно распространенным явлением.
Programmes face serious political challenges in addressing the problems of minorities. Осуществлению программных мероприятий, направленных на решение проблем меньшинств, мешают серьезные политические трудности.
Poor education and economic opportunities commonly affect women members of disadvantaged minorities disproportionately. Отсутствие надлежащих образовательных и экономических возможностей, как правило, в несоразмерной степени затрагивает женщин из числа меньшинств, находящихся в неблагоприятном положении.
There are about 100,000 San minorities in Namibia. Численность меньшинств народности сан в Намибии составляет около 100000 человек.
Insufficient attention to collecting accurate information about these consequences for minorities can render counteracting measures weak and inadequate. Уделение недостаточного внимания сбору точной информации о таких последствиях для положения меньшинств может обернуться тем, что принимаемые меры реагирования окажутся неэффективными и недостаточными.
The impact of trade policies on minorities should be monitored. Надлежит следить за тем влиянием, какое политика в области торговли оказывает на положение меньшинств.
Argentina welcomed the measures taken to address discrimination against minorities. Аргентина приветствовала меры, направленные на решение проблем, связанных с дискриминацией меньшинств.
It stated that Denmark should embrace minorities and indigenous peoples in society. Она отметила, что Дании следует обеспечить интеграцию меньшинств и коренных народов в общество.
It will also compile existing jurisprudence related to national and ethnic minorities. Также предполагается обобщить существующую судебную практику рассмотрения дел с участием представителей национальных и этнических меньшинств.
Incidents of harassment and intimidation directed against minorities continued throughout Kosovo. Акты издевательства и запугивания, направленные против представителей меньшинств, продолжали происходить на всей территории Косово.
It might be necessary to impose hiring quotas for minorities. Возможно, необходимо ввести квоты для набора рабочей силы из числа меньшинств.
Canada itself had a dismal record on minorities. При этом сама Канада имеет не лучшую репутацию в плане нарушений прав меньшинств.