Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
Empirical evidence suggests that such neighbourhoods typically are comprised largely of minorities and the poor . Как свидетельствуют эмпирические данные, местное население в таких районах в большинстве своем обычно состоит из меньшинств и бедноты 50/.
Discrimination against ethnic, religious and linguistic minorities varies widely in type, severity and consequences. Дискриминация в отношении этнических, религиозных и лингвистических меньшинств принимает разнообразные формы, проявляется с разной силой и имеет неодинаковые последствия.
One booklet addresses employers who have ethnic minorities among their staff. Одна из них предназначена для работодателей, которые имеют в своем штате представителей этнических меньшинств.
The situation thus did not affect minorities only. Речь, таким образом, идет о явлении, не характерном исключительно для меньшинств.
The atrocities and violence against Serbs and other minorities remain cause for grave concern. Серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывают случаи проявления жестокости и акты насилия, совершаемые в отношении сербов и других меньшинств.
The Ministry has also started publishing a newsletter on national minorities. Кроме того, министерство приступило также к публикации бюллетеня, касающегося вопросов национальных меньшинств.
The measures taken to ensure legislative representation of minorities were commendable. Меры, принимаемые для обеспечения представительства меньшинств в законодательных органах, заслуживают положительной оценки.
The challenge was to effectively enforce legal and other provisions relating to minorities. Задача заключается в том, чтобы эффективно обеспечить выполнение правовых и прочих положений, касающихся меньшинств.
This is however very costly and impossible when several minorities exist in one country. Однако в случае наличия в одной стране нескольких меньшинств это требует очень больших расходов и становится невыполнимой задачей.
The term stateless is used for individuals but not for minorities. Термин "не имеющий гражданства" применяется в отношении отдельных лиц, но не меньшинств.
The institution-building pillar is supporting various initiatives to provide additional media access to minorities in Kosovo. Компонент, отвечающий за организационное строительство, поддерживает различные инициативы по обеспечению дополнительных возможностей доступа к средствам массовой информации для меньшинств в Косово.
One course subject will be recruitment of ethnic minorities. Одной из тем в рамках такой подготовки будет наем на службу представителей этнических меньшинств.
The mission of the public broadcaster includes producing broadcasts intended for national minorities. В задачу государственной телерадиовещательной компании входит, в частности, создание передач, предназначающихся для национальных меньшинств.
We must improve police academy recruitment of minorities. Мы должны усовершенствовать систему набора представителей меньшинств в полицейское училище.
At present, the definition of national minorities excluded stateless persons. В настоящее время определение национальных меньшинств не распространяется на лиц, не имеющих гражданства.
In a world of increasing sectarianism, vigilance regarding the vulnerability of minorities within minorities and intra-religious or interdenominational tensions is also necessary. В мире растущего сектантства необходима также бдительность в отношении уязвимости меньшинств внутри меньшинств и внутрирелигиозных или межконфессиональных трений.
Special measures to protect the existence and identity of minorities and the encouragement of favourable conditions for their protection should help the integration of minorities. Реализация специальных мер по защите существования и самобытности меньшинств и создание благоприятных условий для их защиты должны способствовать интеграции меньшинств.
At the present time, 13 minorities complied with the criteria set by this law for defining national and ethnic minorities. В настоящее время 13 меньшинств отвечают критериям, установленным в этом законе для определения национальных и этнических меньшинств.
In addition, minorities occupied seats in central Government. Кроме того, представители меньшинств входят и в состав центрального правительства.
Close attention had been paid to ensure that no minorities were excluded. Особое внимание было уделено обеспечению того, чтобы никакие группы меньшинств не были из него исключены.
Special efforts will be made to include staff from minorities, indigenous groups and disadvantaged groups. Особые усилия будут предприниматься к тому, чтобы нанимать персонал из числа меньшинств, коренных народностей и социально незащищенных групп населения.
CRC was concerned about segregated schools primarily for minorities, which leads to discrimination. КПР выразил озабоченность в связи с большим числом сегрегированных школ, предназначенных в первую очередь для детей - представителей меньшинств, поскольку это ведет к дискриминации.
Acts of violence against minorities should be severely punished. Следует строго наказывать тех, кто совершает акции насилия против представителей меньшинств.
Still other cases pertain to property disputes involving abuses by housing authorities against minorities. Имеются и случаи, связанные с имущественными спорами, в которых злоупотребления против представителей меньшинств совершаются органами по жилищным вопросам.
In Sweden, 1994 was marked by acts directed against minorities. В Швеции 1994 год был отмечен совершением противоправных актов, направленных против представителей меньшинств.