Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
CRC recommended that the Czech Republic enact legislation to adequately protect minorities from racially motivated attacks. КПР рекомендовал Чешской Республике принять закон о надлежащей защите меньшинств от нападений на почве расизма.
In 2006 the Equal Treatment Commission adopted findings in response to 41 complaints about discrimination against ethnic minorities in the workplace. В 2006 году Комиссия по вопросам равного обращения получила результаты расследования 41 жалобы по поводу дискриминации в отношении представителей этнических меньшинств на рабочих местах.
Many non-western ethnic minorities and poorly educated Dutch people have too few competences and networks to participate successfully in economic life. Многие представители неевропейских этнических меньшинств и малограмотные голландцы располагают слишком ограниченными возможностями и сетями для активного участия в экономической жизни.
The ethnic minorities are underrepresented in higher education. Представители этнических меньшинств недопредставлены в системе высшего образования.
Violence against women hardly figures in emancipation documents at other ministries and, in such cases, it is limited to women from ethnic minorities. Информация о насилии в отношении женщин практически не фигурирует в посвященных эмансипации документах других министерств, но и в таких случаях она ограничивается женщинами из числа этнических меньшинств.
Mexico requested more information in this respect on ethnic minorities, on measures to combat HIV/AIDS and access to medicine for their treatment. В этой связи представитель Мексики попросил представить дополнительную информацию, касающуюся этнических меньшинств, о мерах по борьбе с ВИЧ/СПИДом и о доступе к медицинским препаратам для их лечения.
CRC and CESCR equally suggested that France review its position on minorities, ensuring that minority groups are recognized and protected as such. КПР116 и КЭСКП117 также предложили Франции пересмотреть свою позицию по вопросам меньшинств, обеспечив признание и защиту миноритарных групп как таковых.
The Government seeks to promote the human rights of the underprivileged and minorities. Правительство заботится о поощрении прав человека обездоленных и меньшинств.
The system of separate electorates for minorities was abolished on their demand. Система раздельных электоратов для меньшинств была упразднена по их просьбе.
That report contained a comprehensive overview of the situation of the ethnic minorities and their participation in all spheres of public life. В этом докладе содержится всеобъемлющий обзор положения этнических меньшинств и их участия во всех сферах общественной жизни.
In 2003, 8 representatives of national minorities were elected to the Croatian Parliament. В 2003 году в хорватский парламент были избраны восемь представителей национальных меньшинств.
Members of national minorities are entitled to elect eight representatives as Members of the Parliament. Члены национальных меньшинств наделены правом выбирать восемь своих представителей в состав парламента.
Members of the Albanian, Bosniak, Montenegrin, Macedonian and Slovenian national minorities jointly elect one representative to the Parliament. Члены албанского, боснийского, македонского, словенского и черногорского национальных меньшинств совместно выбирают в парламент одного представителя.
The right to propose candidates for minority Members of Parliament and their deputies is exercised by political parties, voters and associations of national minorities. Правом предлагать кандидатов от меньшинств в члены парламента и их заместителей принадлежит политическим партиям, избирателям и ассоциациям национальных меньшинств.
Paragraph 4 of this Article provides that members of national minorities have priority in the filling of these posts, under equal conditions. Согласно пункту 4 указанной статьи, членам национальных меньшинств отдается, при прочих равных условиях, приоритет при заполнении таких должностей.
Since the submission of the Initial Report by the Republic of Croatia, the position of national minorities has significantly improved. После представления первоначального доклада Республики Хорватия положение национальных меньшинств значительно улучшилось.
Specifically, in 2000 and 2002 new laws were passed which are of particular importance for members of national minorities. Так, в 2000 и 2002 годах были приняты новые законы, которые имеют особое значение для членов национальных меньшинств.
Members of national minorities exercise their right to be issued with public documents in a minority language. Члены национальных меньшинств пользуются своим правом составлять официальные документы на языке своего меньшинства.
Education of members of national minorities in their own language is realised in pre-school, elementary school and secondary school education. Образование членов национальных меньшинств на их собственном языке осуществляется в рамках дошкольного, неполного среднего и среднего школьного образования.
Instruction under Model C is available to the Serbian, Slovak, Czech, Hungarian, Ruthenian, Ukrainian and Albanian national minorities. Обучение по модели С применяется в отношении сербского, словацкого, чешского, венгерского, русинского, украинского и албанского национальных меньшинств.
Eight representatives of national minorities in the Croatian Parliament are also members of the Council. Восемь представителей национальных меньшинств в хорватском парламенте также являются членами Совета.
The Council was established to facilitate the participation of national minorities in public life of the Republic of Croatia. Этот Совет был учрежден в целях расширения участия национальных меньшинств в общественной жизни Республики Хорватия.
The Council autonomously renders decisions on the allocation of funds provided from the State Budget for the needs of national minorities. Совет самостоятельно выносит решения относительно распределения средств, выделяемых из государственного бюджета на удовлетворение потребностей национальных меньшинств.
A total of 322 councils and 69 representatives of national minorities have been elected. Были избраны в совокупности 322 совета и 69 представителей национальных меньшинств.
It has been made possible for members of national minorities to take part in political life. Члены национальных меньшинств имеют возможность принимать участие в политической жизни.