Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
Costa Rica was also committed to the struggle against discrimination, especially against minorities. Коста-Рика также привержена делу борьбы с дискриминацией, особенно в отношении меньшинств.
Furthermore, his country had enacted numerous measures at the national and international levels to combat racism and protect minorities. Кроме того, страна приняла многочисленные меры на национальном и международном уровнях по борьбе с расизмом и защите меньшинств.
Guaranteeing respect for the rights of ethnic minorities was critical for national reconciliation and Myanmar's long-term political and social stability. Гарантия уважения прав этнических меньшинств является решающим фактором для национального примирения и долгосрочной политической и социальной стабильности в Мьянме.
The Roma was one of the largest ethnic minorities in Slovakia and in Europe as a whole. Одной из крупнейших групп этнических меньшинств в Словакии и Европе в целом являются представители народа рома.
Nigeria also noted that the legal framework for protecting ethnic minorities from discrimination was deficient. Нигерия также отметила, что правовые рамки защиты этнических меньшинств от дискриминации оставляют желать лучшего.
Steps were undertaken to teach Georgian language to national minorities. Принимаются меры для организации изучения грузинского языка представителями национальных меньшинств.
Brazil invited Georgia to elaborate on possible measures to address low representation of ethnic minorities in State institutions. Бразилия предложила Грузии приложить усилия для решения проблемы низкого представительства этнических меньшинств в государственных учреждениях.
The Zurab Zhvania School of Public Administration provided training for national minorities for preparing them for employment in public sector. Школа государственного управления им. Зураба Жвании организует подготовку представителей национальных меньшинств для их последующей работы в государственном секторе.
It also requested information on steps taken to end discrimination of indigenous groups and minorities. Она также просила представить информацию о мерах, принятых для ликвидации дискриминации коренного населения и меньшинств.
It also enquired about the measures taken to combat discrimination against women and linguistic minorities. Алжир также просил сообщить о мерах, принятых для борьбы против дискриминации в отношении женщин и языковых меньшинств.
It took note of the efforts to advance the integration of minorities into Estonian society, in particular the Russian-speaking minority. Нидерланды приняли к сведению меры, направленные на содействие интеграции меньшинств в эстонское общество, в частности русскоязычного меньшинства.
Spain recognized Estonia's commitment to protecting the rights of its national minorities. Испания отметила приверженность Эстонии защите прав ее национальных меньшинств.
Various consultative bodies on minority issues that function at the State and regional levels, include representatives of national minorities. Различные консультативные органы по проблемам меньшинств, функционирующие на государственном и региональном уровнях, включают представителей национальных меньшинств.
However, it was concerned by harassment of and discrimination against women, minorities and indigenous peoples. Однако она выразила озабоченность по поводу злоупотреблений и дискриминации в отношении женщин, меньшинств и коренного населения.
With regard to the political participation of ethnic and racial minorities, this represents an issue of special concern. Что касается политического участия этнических и расовых меньшинств, то данная проблема вызывает особую обеспокоенность.
Among Somalia's minorities, the "occupational groups" include Midgan (or Madhiban), Tumal and Yibro. Среди сомалийских меньшинств "профессиональные группы" включают мидганов (или мадибанов), тумалов и йибро.
The situation of minorities varies in terms of geographical areas. Положение меньшинств зависит от географического района.
Businesses run by persons belonging to national minorities have also come under pressure. Коммерческие предприятия, возглавляемые лицами из числа национальных меньшинств, также подвергаются давлению.
Singapore commended Oman for its support for the rights of women, children of ethnic minorities and the disabled. Сингапур одобрил поддержку Оманом прав женщин и детей из числа этнических меньшинств и инвалидов.
The educational, socio-economic and legal situation of minorities in Austria was presently reviewed by different expert groups with all relevant stakeholders. Положение меньшинств в Австрии с точки зрения образования, социально-экономического и правового статуса в настоящее время рассматривается различными группами экспертов с участием всех соответствующих заинтересованных сторон.
Pakistan expressed concerns about xenophobic and intolerant attitudes and discrimination against minorities and migrants. Пакистан выразил озабоченность по поводу проявления ксенофобии и нетерпимости и дискриминации меньшинств и мигрантов.
It referred to the challenges faced by Austria especially with regard to migrants and ethnic minorities. Она упомянула проблемы, с которыми сталкивается Австрия, особенно в том, что касается мигрантов и этнических меньшинств.
France expressed concern about freedom of expression, information, the situation of human rights defenders and ethnic minorities. Франция выразила озабоченность по поводу свободы выражения мнений и информации, положения правозащитников и этнических меньшинств.
It expressed concern over the situation of ethnic minorities. Они выразили озабоченность по поводу положения этнических меньшинств.
At the same time, it noted that challenges persisted, particularly in the area of migration and ethnic minorities. Одновременно она отметила, что проблемы сохраняются, особенно в сфере миграции и этнических меньшинств.