Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
This means that these functions are available to member of national minorities, too. Это означает, что занятие этих должностей доступно также для представителей национальных меньшинств.
In the last two to three years in Bosnia and Herzegovina there has been regular information to citizens on members of national minorities. За последние два-три года в Боснии и Герцеговине общественность регулярно информировалась о положении национальных меньшинств.
The Entity and Cantonal laws also treat issue of fulfilling educational needs of members of national minorities. В законах Образований и кантонов также рассматривается вопрос об удовлетворении потребностей национальных меньшинств в образовании.
Moreover, we consider that positive results have also been achieved in terms of meeting the information needs of national minorities. Кроме того, как представляется, позитивные результаты были также достигнуты в отношении удовлетворения информационных потребностей национальных меньшинств.
Similar results have been achieved in the areas of culture, art and strengthening the identity of national minorities, including Roma. Аналогичные результаты достигнуты в сферах культуры, искусства и укрепления самобытности национальных меньшинств, включая рома.
In Bosnia and Herzegovina, it is necessary to undertake public-oriented activities in order to eliminate entrenched stereotypes about national minorities. В Боснии и Герцеговине для преодоления стереотипов, укоренившихся в отношении национальных меньшинств, необходимо осуществлять мероприятия, ориентированные на общественность.
The Framework Convention contains principles that are binding under international law on the protection of national minorities. В ней содержатся обязательные международно-правовые принципы защиты национальных меньшинств.
It places contracting states under the obligation to implement measures to protect and promote these minorities. Конвенция налагает на договаривающиеся государства обязательство принимать меры для защиты и поощрения этих меньшинств.
At the very centre of this idea is the need to recognize, protect and respect ethnic, cultural and social minorities. В основе их концепции должны лежать признание, защита и уважение этнических, культурных и социальных меньшинств.
The special support given to national minorities in Germany does not impair the guarantees for the remaining ethnic groups. Специальные меры по развитию национальных меньшинств в Германии не препятствуют осуществлению соответствующих гарантий другими этническими группами.
We organise language classes at district level to facilitate integration of members of the ethnic minorities in our community. На уровне округов организуется преподавание языка, с тем чтобы облегчить интеграцию представителей этнических меньшинств в общество.
Employment briefings specifically for ethnic minorities are organised regularly at the Job Centres. В центрах трудоустройства регулярно проводятся брифинги специально для представителей этнических меньшинств.
Some commentators considered the employment services provided by the Government insufficient to cater for the needs of ethnic minorities. По мнению некоторых критиков, предоставляемых правительством услуг недостаточно для удовлетворения потребностей этнических меньшинств.
In addition, employment briefings specifically for ethnic minorities are organised regularly at the Job Centres. Кроме того, в центрах трудоустройства для этнических меньшинств регулярно организуются специальные брифинги.
Some also suggested that the Government should create more job and training opportunities and programmes for ethnic minorities. Говорится также о том, что правительству следует создавать больше рабочих мест, а также расширять возможности и программы профессиональной подготовки для этнических меньшинств.
Ethnic minorities falling into the respective categories are always encouraged to join the programmes. Относящимся к этим категориям представителям этнических меньшинств постоянно предлагается участвовать в этих программах.
The status of national minorities in Croatia is continually improving through the implementation of political, administrative and social reforms. Положение национальных меньшинств в Хорватии постоянно улучшается за счет проведения политических, административных и социальных реформ.
The Ministry of Culture also finances the programmes of national minorities and ethnic communities in the field of cultural activities. Министерство культуры также финансирует программы национальных меньшинств и этнических сообществ в сфере культурной деятельности.
HTV produces and/or airs broadcasts intended to inform members of national minorities in Croatia (art. 5). ХТВ готовит и/или транслирует передачи для информирования представителей национальных меньшинств в Хорватии (статья 5).
The regional stations in Osijek, Rijeka, Pula and Dubrovnik air programmes dedicated to national minorities in their own languages. Региональные станции в Осиеке, Риеке, Пуле и Дубровнике транслируют программы, посвященные вопросам национальных меньшинств, на их собственных языках.
In accordance with actual regulatory decisions, the Protector has two deputies, one being in charge of minorities' rights protection. В соответствии с действующими нормативными решениями Защитник имеет двух заместителей, один из которых отвечает за защиту прав меньшинств.
The Ministry of Social Affairs and Employment is undertaking various activities aimed at improving the labour market status of ethnic minorities. Министерство социальных дел и по вопросам занятости ведет работу по разным направлениям, стремясь улучшить положение представителей этнических меньшинств на рынке труда.
Members of ethnic minorities may especially be encouraged to apply for jobs Представители этнических меньшинств могут особо поощряться к подаче заявлений о принятии на работу.
Since 1998/1999, various measures have been taken to improve the rate of employment among ethnic minorities in the Netherlands. С 1998/1999 года принимаются различные меры для повышения уровня занятости этнических меньшинств в Нидерландах.
The objective of increasing employment among ethnic minorities was not achieved, however. В то же время задача расширения занятости среди этнических меньшинств осталась невыполненной.