Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
This could undermine the returns programme and efforts to reintegrate the ethnic Serbs and other minorities into Kosovo society. Это может подорвать программу возвращения и усилия по реинтеграции этнических сербов и других меньшинств в косовское общество.
We express the hope that the issue of the return of minorities will be accorded the necessary priority. Мы выражаем надежду на то, что вопросу возвращения меньшинств будет уделено необходимое приоритетное внимание.
We have noted that recent developments have hampered the return of some ethnic minorities. Мы отмечаем, что недавние события в Косово нанесли ущерб процессу возвращения некоторых этнических меньшинств.
The Committee regrets that insufficient information was provided on the effective level of participation of members of national and ethnic minorities in State institutions. Комитет сожалеет по поводу отсутствия достаточной информации о фактической представленности национальных и этнических меньшинств в государственных органах.
The Committee notes with interest that the 1997 Culture Act guarantees the right of national and ethnic minorities to preserve and develop their cultural identity. Комитет с интересом отмечает, что закон "О культуре" 1997 года гарантирует право национальных и этнических меньшинств на сохранение и развитие своей культурной самобытности.
In 2001 the total amount of financial support to the cultural societies of national minorities was EK 1,526,000. В 2001 году общий объем финансовой поддержки культурным обществам национальных меньшинств составил 1526000 эстонских крон.
It is for the political leaders to put all their ideas into constructive action in favour of the integration of minorities into Kosovo's society. Политические лидеры должны воплотить все свои идеи в конструктивные действия в интересах интеграции меньшинств в косовское общество.
We also wish to highlight the issue of the various ethnic minorities in Kosovo. Мы хотели бы также остановиться на вопросе, касающемся положения различных этнических меньшинств в Косово.
The security situation for ethnic minorities continues to be of concern. По-прежнему вызывает обеспокоенность положение в области безопасности этнических меньшинств.
State support is also granted to the Song Festival, where groups of minorities participate with a separate programme. Государство также оказывает поддержку фестивалю песни, в рамках которого группы меньшинств принимают участие с отдельной программой.
In Denmark, a major survey had been initiated of the experiences of shelters in supporting and advising women from ethnic minorities. В Дании было начато проведение крупного исследования, посвященного опыту создания убежищ для поддержки женщин из числа этнических меньшинств и оказания им консультативной помощи.
The sustainable return of minorities is a precondition for a multi-ethnic society. Устойчивое возвращение представителей меньшинств является непременным условием построения многоэтнического общества.
The delegation should explain what measures were being implemented by the Government to improve the participation of minorities in democratic decision-making. Делегация должна объяснить, какие меры правительство принимает для обеспечения более широкого участия меньшинств в демократическом процессе принятия решений.
That did not mean, however, that there were no other minorities identified as such. Вместе с тем, это не означает, что в Венгрии нет других меньшинств, которые квалифицируются как таковые.
In particular, the rights of women, children, the disabled, minorities and indigenous peoples are most at risk. Наибольшему риску в первую очередь подвергаются права женщин, детей, инвалидов, меньшинств и коренных народов.
Members of religious, linguistic or ethnic minorities must be guaranteed the right to practice their religion. Членам религиозных, языковых или этнических меньшинств необходимо гарантировать право на отправление культовых обрядов своей религии.
The Commission is developing a minority index with a view to facilitating affirmative action for minorities. Комиссия занимается разработкой индекса меньшинств с целью содействовать принятию в интересах меньшинств антидискриминационных мер.
The Special Representative notes the good progress made to strengthen the legislative framework for the promotion and protection of ethnic minorities. Специальный представитель отмечает впечатляющий прогресс в деле укрепления законодательной основы для поощрения и защиты этнических меньшинств.
The country had many ethnic and cultural minorities, and particular attention should be paid to the rights of minority women. В стране проживают много этнических и культурных меньшинств, поэтому особое внимание следует уделить правам женщин, представляющих меньшинства.
At the same time, despite statements about being committed to multi-ethnicity, in practice those institutions often disregard the interests of the minorities. В то же время, несмотря на заявления о приверженности многоэтничности, эти институты на практике зачастую игнорируют интересы меньшинств.
The status of local organs must be resolved in a way that facilitates respect for minorities' rights. Полагаем, что вопрос о статусе местных органов должен решаться таким образом, чтобы способствовать соблюдению прав меньшинств.
Armenia thereby became the only mono-ethnic country free of all minorities in the post-Soviet space. Таким образом, Армения стала единственной на постсоветском пространстве моноэтнической страной, в которой не осталось никаких меньшинств.
Generalized repression targeted in particular ethnic minorities, human rights activists, democrats and journalists. Все больший размах приобретают репрессии, направленные, в частности, против национальных меньшинств, защитников прав человека и демократии, а также журналистов.
The Government must put an end to the brutal campaign against ethnic minorities and to all related violations. Правительство должно положить конец жестокой кампании, направленной против этнических меньшинств, и всем связанным с ней проявлениям насилия.
The body has nine members, six of whom are representatives of national minorities. В состав этого органа входят девять членов, шесть из которых являются представителями национальных меньшинств.