Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
No recent data on access by ethnocultural minorities to housing are available. Свежие данные о доступе этнокультурных меньшинств к жилью отсутствуют.
This project encourages, supports and facilitates fair representation of racial and ethnic minorities in the media. Этот проект призван поощрять, поддерживать и содействовать справедливому представительству расовых и этнических меньшинств в средствах массовой информации.
Over-representation of Aboriginal People and visible minorities in the justice system Непропорционально высокая представительность лиц из числа аборигенных народов и "видимых меньшинств" в системе правосудия
The Career Gateway Program recruits members of visible minorities for term placements in positions where there will be recruitment need. В рамках Программы временного трудоустройства набираются представители "видимых меньшинств" для временного занятия должностей, где возникает потребность в наборе таких кадров.
This definition was adopted in order to be consistent with the definition of visible minorities used in the federal Employment Equity Act. Данное определение было принято, с тем чтобы соответствовать определению "видимых меньшинств", используемому в федеральном Законе о равноправии в сфере занятости.
The Act covers access to employment and establishes certain positive measures for members of national and ethnic minorities. Этот закон охватывает доступ к трудоустройству и устанавливает некоторые позитивные меры для представителей национальных и этнических меньшинств.
Nation State Solidarity conducted some dissemination on the protection on minorities through seminars, and radio broadcasted discussion. Организация "Нация - государство - солидарность" проводит просветительскую деятельность по вопросам защиты меньшинств путем организации семинаров и передачи радиопрограмм.
Case studies were presented by representatives of the Travelling Community and ethnic minorities. В выступлениях представителей тревеллеров и этнических меньшинств были представлены примеры передового опыта.
This was not meant to provide a lesser level of protection to Travellers compared to that afforded to members of ethnic minorities. Такой подход не означает предоставление меньшей степени защиты тревеллерам по сравнению с защитой, предоставляемой членам этнических меньшинств.
Upholding the rights of ethnic minorities and supporting inter-ethnic harmony and interfaith tolerance are cornerstones of Kyrgyz domestic policy. Краеугольным камнем внутренней политики нашего государства является обеспечение прав национальных меньшинств, поддержание межэтнического согласия и межконфессиональной толерантности.
The adoption of the Act means that the rights of ethnic minorities have been immeasurably strengthened. С его принятием гарантии защищенности прав национальных меньшинств неизмеримо укрепляются.
These proposals aim to strengthen the Assembly's role in representing the interests of all ethnic groups and protecting the rights of ethnic minorities. Эти предложения ориентированы на повышение роли Ассамблеи народа Кыргызстана в представлении интересов всех этнических групп, защиту прав национальных меньшинств.
As an ethnically homogeneous State, the Republic of Korea has been traditionally unfamiliar with the problems of ethnic minorities. Будучи этнически однородным государством, Республика Корея не сталкивалась в своей истории с проблемой этнических меньшинств.
Russian is spoken by the majority of the Moldovan population and Russian is the mother tongue of many persons belonging to national minorities. На русском языке говорит большинство населения Молдовы, и он является родным языком для многих представителей национальных меньшинств.
The Law describes many significant rights of national minorities. В этом Законе закреплены многие важные права национальных меньшинств.
Chapter nine of NHRAP is concerned with the observance of the rights of national minorities. Девятая глава этого плана действий посвящена защите прав национальных меньшинств.
The music of ethnic minorities gets 35 per cent airplay. Музыке национальных меньшинств ежедневно отводится 35 процентов эфирного времени.
Local radio and television stations broadcast in the languages of the national minorities. На языках национальных меньшинств вещают также местные радио- и телестанции.
The interests of national minorities are respected through publishing the voters' lists in two languages: Moldovan and Russian. Интересы национальных меньшинств обеспечиваются благодаря публикации списков избирателей на двух языках: молдавском и русском.
Persons belonging to national minorities have proportional representation in Parliament, the sole legislative authority of the State. Представители национальных меньшинств пропорционально представлены в парламенте - единственном законодательном органе государства.
Nevertheless, the above requirements refer more to the method of forming parties and should not prevent the participation of national minorities in public life. Однако вышеуказанные требования скорее касаются метода формирования партий и не должны препятствовать участию национальных меньшинств в общественной жизни.
The Framework Convention for the protection of national minorities is an international instrument of great importance to Moldova. Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств является тем международным договором, который имеет огромное значение для Республики Молдова.
However, the implementation of the guarantees provided by legislation on the protection of national minorities remains a problem. Одной из них является обеспечение гарантий, предусмотренных законодательством о защите национальных меньшинств.
NZ On Air also funds a variety of television programmes and series of particular interest to ethnic minorities. Кроме того, Новозеландская радиокорпорация финансирует целый ряд телевизионных программ и сериалов, представляющих особый интерес для этнических меньшинств.
Mr. ABOUL-NASR expressed surprise that the Mexican delegation included no representatives of the minorities. Г-н АБУЛ-НАСР выражает удивление в связи с отсутствием представителя меньшинств в составе делегации Мексики.