Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
First, the State apparently restricted the status of minorities solely to citizens. Во-первых, государство явно ограничивает статус меньшинств исключительно гражданами.
Mr. THORNBERRY agreed with the views expressed by Ms. January-Bardill and Mr. Lindgren Alves regarding minorities. Г-н ТОРНБЕРРИ согласен с выраженными г-жой Дженьюари-Бардилл и гном Линдгреном Альвешом мнениями относительно меньшинств.
There were no minorities or separate tribes in Tunisia. Меньшинств или отдельных племен в Тунисе нет.
As for the language courses for ethnic minorities, gender equality was to be a component of the courses. Что касается языковых курсов для этнических меньшинств, то гендерное равенство является одним из их компонентов.
Ms. Abaka said that she remained concerned about the problem of violence by law enforcement officials against immigrants and members of ethnic minorities. Г-жа Абака говорит, что она по-прежнему обеспокоена проблемой правонарушений со стороны правоохранительных органов в отношении иммигрантов и членов этнических меньшинств.
One of the Prime Minister's advisers follows and deals with social questions and those of the national minorities. Один из советников премьер-министра контролирует и решает социальные вопросы и вопросы национальных меньшинств.
Members of national minorities have been represented even in the Government and some of them have been ministers. Кроме того, представители национальных меньшинств входят и в состав правительства, причем ряд из них назначены на посты министров.
No discrimination against minorities or different racial groups has been noticed in the provision of health services. В сфере медицинского обслуживания не отмечалось каких-либо проявлений дискриминации в отношении меньшинств или различных расовых групп.
Those classes have the same education programmes as all the other schools of the national minorities. Учащиеся этих классов обучаются по таким же образовательным программам, как и в других школах для национальных меньшинств.
Part of the Albanian cultural diversity is the culture of the minorities as well. Культура меньшинств также является частью албанского культурного многообразия.
But up to now we do not have arts programmes that specifically address the cultural minorities that exist in Albania. Однако у нас до настоящего времени отсутствуют посвященные искусствам программы, специально предназначенные для культурных меньшинств Албании.
The Ministry of Culture established in 1997 an advisory body of the Deputy Minister for the culture of national minorities. В 1997 году министерство культуры учредило консультативный орган заместителя министра культуры по вопросам национальных меньшинств.
The Ministry of the Interior carries out activities involving discrimination against members of national and racial minorities by the police of the Czech Republic. Министерство внутренних дел проводит мероприятия по борьбе со случаями дискриминации представителей национальных и расовых меньшинств в результате действий полиции Чешской Республики.
The Labour Inspectorate's first research project was a pilot study on the position of ethnic minorities in work organizations. Первый исследовательский проект Трудовой инспекции представлял собой экспериментальное исследование вопроса о положении представителей этнических меньшинств в сфере труда.
He also wondered whether there were any limitations on access to civil service employment for minorities and foreigners. Оратор интересуется также, существуют ли какие-либо ограничения в отношении приема на гражданскую службу для представителей меньшинств и иностранцев.
The Ministry of Defence is now drawing up detailed plans to step up recruitment among ethnic minorities. В настоящее время министерство обороны готовит подробный план расширения набора в армию представителей этнических меньшинств.
Policy on ethnic minorities was a major topic at the conference. Главной темой обсуждения на конференции была политика в отношении этнических меньшинств.
Take-up among ethnic minorities continues to increase (for further details, see the thirteenth and fourteenth periodic report). Обеспечение жильем представителей этнических меньшинств продолжало расширяться (другие подробности см. в тринадцатом и четырнадцатом периодических докладах).
Artistic talent among ethnic minorities needs to be actively identified, organized and coached. Необходимо активно выявлять, организовывать и направлять творческие таланты среди этнических меньшинств.
In addition, there was much literature in Russian devoted to subjects of interest to minorities. Кроме того, в России имеется большой объем литературы, посвященной вопросам, представляющим интерес для меньшинств.
In 2001-2002, visible minorities represented 8.1 per cent of all new public servants. В период 2001-2002 годов численность представителей видимых меньшинств составила 8,1% от общей численности новых работников государственных служб.
It was now doing all it could to strengthen its national sovereignty, including through the protection of its national minorities. В настоящее время она делает все для того, чтобы укрепить свой национальный суверенитет, в том числе путем защиты своих национальных меньшинств.
Other articles also provided national minorities with protection. Другие статьи также предусматривают защиту национальных меньшинств.
By the same token, the Committee had also shown great concern for the status of minorities and indigenous peoples. По этим же причинам Комитет проявляет также большую обеспокоенность по поводу статуса меньшинств и коренных народов.
The statistics show a low rate of minorities in the KPC. Эти статистические данные свидетельствуют о низкой представленности меньшинств в КЗК.