Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
At its fifth meeting, the Working Group began its consideration of development issues and minorities. На своем пятом заседании Рабочая группа приступила к рассмотрению вопросов развития и меньшинств.
(b) To study in greater depth the development and minorities issue. Ь) более глубоком изучении вопроса развития и меньшинств.
The non-recognition of the cultural specificity of indigenous peoples and minorities constitutes a major violation of their human rights. Непризнание культурного своеобразия коренных народов и меньшинств является серьезным нарушением их прав человека.
This element makes it possible to distinguish minorities from minority religions. 10 Этот элемент позволяет отличать меньшинства от религий меньшинств.
As a preliminary matter, the Committee noted that a large proportion of the population of each State consisted of persons belonging to minorities. В предварительном порядке Комитет отметил, что большая часть населения каждого из этих государств состоит из представителей национальных меньшинств.
In addition to the majority Slovak population, there are 12 officially recognised national minorities and ethnic groups. Кроме того, помимо словацкого населения, составляющего большинство, в стране проживает 12 официально признанных меньшинств и этнических групп.
The Council includes representatives of all 12 minorities nominated by their organisations and associations on the principle of parity. Совет состоит из представителей всех 12 меньшинств, назначаемых их организациями и ассоциациями на паритетной основе.
The Commission is made up of 17 representatives of voluntary organizations, State structures, national minorities, independent legal experts and journalists. Комиссия состоит из 17 членов-представителей общественных организаций, государственных структур, национальных меньшинств, независимых юристов и журналистов.
According to unofficial data gathered from associations of ethnic minorities there are about 30 Sunday schools acting as informal voluntary cultural societies. Согласно неофициальным данным, полученным от ассоциаций этнических меньшинств, существует около 30 воскресных школ, действующих в качестве неофициальных добровольных культурных обществ.
Libraries in Latvia have traditionally tried to include in their collections books and other publications in languages of Latvia's minorities. Латвийские библиотеки традиционно пополняют свои фонды книгами и другими изданиями на языках меньшинств, проживающих в Латвии.
Subsidies are granted to cultural activities of ethnic and linguistic minorities and publications in their languages. Субсидии предоставляются на проведение культурных мероприятий этнических и языковых меньшинств и на издание публикаций на их языках.
Increased attention is being paid to the issue of discrimination of ethnic minorities. Вопросу о дискриминации этнических меньшинств уделяется повышенное внимание.
There is a special central government grant scheme for national minorities, which is administered by the Ministry of Local Government and Regional Development. Существует специальная государственная программа субсидирования в интересах национальных меньшинств, которая осуществляется министерством местного самоуправления и регионального развития.
The cultural diversity of Norwegian society is insufficiently represented as far as national minorities are concerned. Что касается культуры национальных меньшинств, то культурное многообразие норвежского общества представлено недостаточно.
Reference is also made to the status of minorities (paras. 612) elaborated in the previous report. Информация о статусе меньшинств содержится также в предыдущем докладе (пункты 612).
Further information on the boarding schools system for children of ethnic minorities would also be welcome. Приветствовались бы также дополнительные сведения о системе школ-интернатов для детей из этнических меньшинств.
Moreover, for historical reasons it had always been a multicultural society faced with the problem of minorities and different ethnic groups. Кроме того, по историческим причинам она всегда была многокультурным обществом, перед которым стояла проблема меньшинств и различных этнических групп.
The participation in the Seimas of representatives of such minorities was very important. Участие в сейме представителей таких меньшинств является важным делом.
One of the most fundamental issues which the Committee had to study was the situation of national minorities in Lithuania. Один из наиболее важных вопросов, которыми приходится заниматься Комитету, является положение национальных меньшинств в Литве.
Did schools established for minorities receive government financial support? Получали ли школы, учрежденные для меньшинств, правительственную финансовую помощь?
In particular, he sought further details on new legislation relating to political parties and the representation of minorities. В частности, ему бы хотелось получить дополнительную информацию о новом законодательстве, которое касается политических партий и представительства меньшинств.
The committee comprised representatives of ministries, many sectors of Danish society and ethnic minorities. В состав Комитета входят представители министерств, многих секторов датского общества и этнических меньшинств.
Paragraph 121 referred to efforts to recruit members of ethnic minorities for jobs in the courts. В пункте 121 говорится об усилиях по вербовке выходцев из этнических меньшинств на рабочие места в судебных органах.
Any attacks on international personnel or on minorities must be condemned in the strongest terms. Любые нападения на международный персонал или на представителей национальных меньшинств должны подвергаться самому решительному осуждению.
Referring to paragraph 27 of the report, he wished to know how many university lecturers and schoolteachers came from minorities. Говоря о пункте 27 доклада, он выражает пожелание узнать, сколько преподавателей университетов и учителей школ являются выходцами из числа меньшинств.