Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
The European Commission of Human Rights had sent an information paper containing the Commission's case law on minorities. Европейская комиссия по правам человека представила документ, содержащий информацию об имевших место в Комиссии прецедентах, касающихся меньшинств.
Many such cases relate to direct abuses by the police, while others involve local police negligence in responding to crimes against minorities. Многие такие случаи связаны с непосредственными злоупотреблениями, совершаемыми сотрудниками полиции, а другие касаются неэффективного реагирования со стороны местной полиции на преступления, совершаемые против представителей меньшинств.
Committee members were not in agreement as to whether self-determination should be considered an inalienable right of certain minorities. Члены Комитета не пришли к согласию о том, следует ли рассматривать самоопределение как неотъемлемое право определенных групп меньшинств.
There are no women or minorities? На ней нет ни женщин, ни нац меньшинств?
In these schools, which are financially supported by the Ministry of Education, minorities read their language and practice their own religion. В этих школах, которые поддерживаются в финансовом отношении министерством образования, представители меньшинств читают на своем собственном языке и исповедуют свою собственную религию.
Norway does not have special procedures for formal recognition of minorities. Специальных процедур официального признания меньшинств в Норвегии нет.
The Law on Telecommunications regulates the use of language of ethnic or national communities or minorities in radio and television programmes. В Законе о средствах телекоммуникации предусмотрено использование языка этнических или национальных общин или меньшинств в радио- и телевизионных программах.
The Norwegian Government allocates funds for the special educational needs of linguistic minorities, including recent immigrant groups. Правительство Норвегии выделяет средства для удовлетворения особых потребностей в области образования языковых меньшинств, включая группы недавних иммигрантов.
There are a number of other laws in Peru aimed at promoting and protecting economic activity of minorities. В Перу действует ряд других законов, направленных на поощрение и защиту экономической деятельности меньшинств.
Their purpose is to look into the day-to-day problems of the minorities and to resolve them at their doorstep. Цель их деятельности заключается в том, чтобы внимательно изучать повседневные проблемы меньшинств и стремиться к их разрешению в самом начале.
The Governments of Denmark and Germany sent a joint report on the situation of national minorities in the border regions of both States. Правительства Дании и Германии представили совместное сообщение о положении национальных меньшинств в приграничных районах обоих государств.
The process of systematic transformation initiated in Poland in 1989 has a significant impact on the situation of national minorities. Процесс систематических преобразований, начатый Польшей в 1989 году, оказал значительное воздействие на положение национальных меньшинств.
Election caucuses of registered organizations of national minorities are not subject to percentage thresholds in the number of votes gathered nationwide. На представительство зарегистрированных организаций национальных меньшинств в выборных органах не распространяется действие правила о пороговой процентной доле в количестве голосов, собранных по всей стране.
An important element of State policy is increased access by minorities to public radio and television. Важным аспектом государственной политики является расширение доступа меньшинств к государственному радио и телевидению.
Several regional radio stations air programmes in the languages of national minorities. Некоторые радиостанции ведут передачи на языках национальных меньшинств.
However, no formula for protecting national identity among minorities has been developed in the form stipulated in the new draft. Однако какого-либо положения о защите национальной самобытности меньшинств, аналогичного тому, которое предусмотрено в новом проекте, не существует.
The White Paper drafted in cooperation with representatives of national minorities is regarded as a foundation for work by the Parliamentary Committee. Проект документа, разработанный в сотрудничестве с представителями национальных меньшинств, рассматривается при этом в качестве основы для работы парламентского комитета.
The fundamental changes in the legal system introduced in recent years are of major significance to national minorities. Коренные изменения в правовой системе, осуществленные в последние годы, имеют важное значение для национальных меньшинств.
Representatives of ethnic minorities number 14 million, or 27.3 per cent. Численность представителей этнических меньшинств составляет 14 млн. человек, или 27,3 процента.
The Bonn/Copenhagen Declarations of 1955 contain, among others, provisions relating to ensuring rights of pertinent minorities to culture. В Боннской и Копенгагенской декларациях 1955 года содержатся, в частности, положения, касающиеся обеспечения прав соответствующих меньшинств на пользование культурой.
Members of the two national minorities and their organizations may not be impeded in the spoken or written use of their chosen language. Нельзя препятствовать членам двух национальных меньшинств и их организациям использовать в устной речи или в письменном виде избранный ими язык.
The Government of Ukraine stated that the State provided exceptionally favourable conditions for the preservation and free development of languages of national minorities. Правительство Украины сообщило, что государство создает исключительно благоприятные условия для сохранения и свободного развития языков национальных меньшинств.
In the regions with a large proportion of national minorities, their languages were used together with the State Ukrainian language. В регионах, где проживает большая доля национальных меньшинств, их родные языки используются вместе с государственным украинским языком.
New educational establishments for national minorities were created, one of which was the International Solomon University. Были созданы новые учебные заведения для национальных меньшинств, одним из которых является Международный университет им. Соломона.
Teaching minority languages prevented language loss and also prevented the linguistic and cultural assimilation of relevant ethnic and national minorities. Преподавание языков меньшинств позволяет сохранить родной язык, а также предотвращает языковую и культурную ассимиляцию соответствующих этнических и национальных меньшинств.