Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
The Committee would like to know more about Portugal's policy with regard to such minorities. Комитету хотелось бы иметь больше информации относительно политики Португалии в отношении таких меньшинств.
Like Mr. Diaconu, he wished to have information concerning the education of the national minorities. Г-н Решетов, как и г-н Дьякону, хотел бы получить информацию, касающуюся образования национальных меньшинств.
The Autonomous Province of Vojvodina was composed of 26 national minorities and had no problems whatsoever. В Автономном крае Воеводина, где проживают представители 26 национальных меньшинств, никаких проблем не возникает.
Those who advocated large-scale autonomy should ensure that all the minorities involved were taken into account. Сторонники широкой автономии должны обеспечить учет интересов всех меньшинств.
He would also welcome additional information about the country's other ethnic minorities. Кроме того, оратор приветствовал бы дополнительную информацию относительно других этнических меньшинств в стране.
Today, Kazaks and all other minorities had their own places of worship. В настоящее время у казахов и всех других меньшинств есть собственные места отправления культа.
Ownership rights for minorities were protected by law. Права собственности меньшинств пользуются защитой закона.
Mr. NOBEL said that the state of emergency was also used as a justification for discrimination against Kurds and other minorities. Г-н НОБЕЛЬ говорит, что чрезвычайное положение также используется в качестве оправдания дискриминации в отношении курдов и других меньшинств.
Complaints were received from members of the national minorities as well as from minority aliens living in the country. Жалобы поступают от представителей национальных меньшинств, а также от относящихся к меньшинствам иностранцев, проживающих в стране.
Although Romania recognized the existence of national minorities and guaranteed their rights, it did not define the concept of "national minority". Хотя Румыния признает существование национальных меньшинств и гарантирует их права, она не дает определения концепции "национального меньшинства".
The languages and scripts of national minorities are in official use in the regions where they live. В регионах проживания национальных меньшинств официально используется их устный и письменный язык.
According to the report, women from ethnic minorities were at a 10 per cent higher risk of unemployment. Согласно докладу для женщин из этнических меньшинств риск оказаться безработными на 10 процентов выше.
Possible main contributors mentioned included States, private companies, organizations of ethnic minorities and philanthropic organizations or individuals. В числе возможных основных плательщиков были упомянуты государства, частные компании, организации этнических меньшинств и благотворительные организации или отдельные лица.
New international mechanisms had been established to protect ethnic minorities. Были созданы новые международные механизмы защиты этнических меньшинств.
The SADC countries were deeply disturbed by the situation of national ethnic minorities in some countries. Страны САДК испытывают глубокую озабоченность по поводу положения национальных этнических меньшинств в некоторых странах.
Guaranteeing national minorities enjoyment of their rights would contribute to the stability and prosperity of the country. В прочном обеспечении прав национальных меньшинств мы видим гарантию стабильной и процветающей России.
Due consideration must be given to the human rights of minorities. Должное внимание необходимо уделить рассмотрению вопроса о правах человека меньшинств.
Specific television programmes are also devoted to the problems of national minorities. Кроме того, проблеме национальных меньшинств посвящены специальные телевизионные программы.
A study of the mother tongue is carried out in Poland for the following minorities: Belarusian, Ukrainian, German, Lithuanian, Slovak and Gypsy. В Польше проводится изучение родных языков белорусского, украинского, немецкого, литовского, словацкого и цыганского меньшинств.
In pre-school institutions, parents declare their preferences regarding education in the languages of minorities. При регистрации детей в учреждениях дошкольного воспитания их родители указывают предпочитаемые ими языки национальных меньшинств для обучения.
France should be invited to provide information on the number and distribution of its ethnic minorities. Франции следует предложить предоставить информацию о количестве и распределении ее этнических меньшинств.
The right of persons belonging to minorities was connected with such spheres as education, culture, language, employment and health care. Права представителей меньшинств связаны с такими сферами, как образование, культура, язык, занятость и здравоохранение.
That legislation thus provided that radio and television should reserve broadcasting time for national minorities. Законодательство также предусматривает, что радио и телевидение должны отводить эфирное время для национальных меньшинств.
In conclusion, he pointed out that there were in fact not one but nine national minorities in Slovakia. В заключение он указывает на то, что в Словакии насчитывается не одно, а девять национальных меньшинств.
The measures taken in support of minorities should be continued and it was essential to strengthen the independence of the judiciary. Начатая деятельность по защите интересов меньшинств должна продолжаться; укрепление независимости судебных органов является настоятельно необходимым.