Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинств

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинств"

Примеры: Minorities - Меньшинств
The Swiss democratic system encouraged dialogue and the search for solutions by consensus, with due regard to the concerns of minorities. Швейцарская демократическая система поощряет диалог и поиск решений на основе консенсуса с должным учетом интересов меньшинств.
It noted racism, intolerance and xenophobic attitudes against non-citizens and other minorities in the country. Она отметила проявления расизма, нетерпимости и ксенофобии против неграждан и других меньшинств в стране.
On the issue of blasphemy, the Adviser said that there was a misunderstanding that this law was used to target only minorities. По вопросу о богохульстве советник заявил, что было бы недоразумением считать, что соответствующий закон используется только против меньшинств.
Effective implementation of legislation, notably for women from minorities and migrant women, remains challenging also in Western Europe. Эффективное соблюдение законодательства, в частности в интересах женщин из числа меньшинств и мигрантов, остается актуальным и в Западной Европе.
It asked about measures to combat racial discrimination and measure to improve the situation of migrants and minorities. Он просил сообщить о мерах по борьбе с расовой дискриминацией и улучшению положения мигрантов и представителей меньшинств.
Finland noted the sustained efforts made to improve the situation of Roma and other minorities. Финляндия отметила непрекращающиеся усилия, предпринимаемые в целях улучшения положения рома и других меньшинств.
The United Kingdom welcomed measures to tackle discrimination against minorities and ensure greater Roma representation in Government bodies. Соединенное Королевство приветствовало меры по устранению дискриминации меньшинств и обеспечению большей представленности рома в государственных органах.
It encouraged the Czech Republic to continue implementing measures to remove discrimination against ethnic minorities, including the Roma community. Она призвала Чешскую Республику и далее осуществлять меры по ликвидации дискриминации этнических меньшинств, включая общину рома.
Non-compliance with planning laws thus becomes a common justification for the evictions of long-established communities, often minorities or informal settlers. Несоблюдение законов планирования становится типичным оправданием выселений давно сформировавших общин, часто меньшинств и неофициальных поселенцев.
Lack of clarity exists regarding the language rights entitlements of "new" and dispersed minorities. Неясность сохраняется и в отношении языковых прав и льгот "новых" и рассредоточенных меньшинств.
In the regional context, protection of the rights of linguistic minorities via regional standards is well developed in Europe. В региональном контексте защита прав языковых меньшинств на основе региональных норм весьма развита в Европе.
Many minorities have poor access to education, and frequently education is not in their mother tongue. Доступ многих меньшинств к образованию затруднен, и нередко образование предоставляется на языках, не являющихся для них родными.
Literacy levels for some minorities are often low compared to the average. Уровень грамотности некоторых меньшинств часто низок по сравнению со средним показателем.
In other cases regional-based programming may be a more appropriate solution, catering to the needs of minorities concentrated in particular regions. В других случаях более уместным решением может быть подготовка региональных передач для меньшинств, сосредоточенных в тех или иных регионах.
In some cases the geographic and economic mobility of minorities is severely restricted by lack of proficiency in the national language. В некоторых случаях пространственная и хозяйственная мобильность меньшинств серьезно ограничена из-за недостаточного владения ими общенациональным языком.
Decentralized, federal and autonomous political structures are often beneficial to the political participation of linguistic minorities. Децентрализованные, федеральные и автономные политические структуры часто способствуют участию языковых меньшинств в политической жизни.
She particularly wishes to be informed of positive practices to protect and promote the rights of linguistic minorities. Она особенно хотела бы получить информацию о позитивной практике, связанной с защитой и поощрением прав языковых меньшинств.
This presupposes some knowledge of historically sensitive issues, which could sometimes turn against the interests of the respective minorities. Это предполагает наличие определенных знаний об исторически чувствительных вопросах, которые могут порой обращаться в ущерб интересам соответствующих меньшинств.
In addition, they should favourably take into account the specific conditions of minorities, for example in defining quota and thresholds. Кроме того, им следует положительно учитывать особые условия меньшинств, к примеру при определении квот и пороговых уровней.
Such media can also enhance the prospects for minorities to effectively participate in general public debates within the society at large. Такие средства массовой информации могли бы также расширить возможности меньшинств в области эффективного участия в открытых общественных дебатах в обществе в целом.
State initiatives in this regard should generally be open to minorities, including small groups which are often ignored in such projects. Государственные стимулы в этой сфере должны быть в целом открыты для меньшинств, включая небольшие группы, которые зачастую остаются вне поля зрения таких проектов.
States should explicitly recognize the diversity within their respective societies, with regards to national or ethnic, religious and linguistic minorities. Государствам следует в явной форме признать разнообразие их соответствующих обществ в плане расовых, этнических, религиозных и языковых меньшинств.
Today significant challenges are faced by minorities in all regions who speak minority languages and wish to maintain and use them in public and private life. В настоящее время со значительными проблемами сталкиваются меньшинства во всех регионах, которые говорят на языках меньшинств и стремятся сохранить их и использовать в общественной и частной жизни.
In the following sections, the Independent Expert considers specific concerns relating to linguistic minorities and minority languages. В нижеследующих разделах Независимый эксперт рассматривает конкретные вопросы, вызывающие обеспокоенность в связи с языковыми меньшинствами и языками меньшинств.
This information should be available in minority languages and in media accessible to minorities. Подобная информация должна предоставляться на языках меньшинств и через средства массовой информации, доступные меньшинствам.