Примеры в контексте "Millennium - Цели"

Примеры: Millennium - Цели
The Millennium Development Goals could be achieved with just 10 per cent of current military expenditure. Цели развития тысячелетия могут быть достигнуты за счет всего 10 процентов от нынешнего объема военных расходов.
The inadequacies of targets and indicators of Millennium Development Goal 8 should not limit the task force in developing and applying criteria. Недостатки задач и показателей цели развития тысячелетия 8 не должны ограничивать целевую группу в разработке и применении критериев.
Immunization has already contributed significantly to progress towards Millennium Development Goal 4 on child mortality. Иммунизация уже в значительной степени способствовала достижению цели 4 в области развития, которая поставлена в Декларации тысячелетия и касается сокращения детской смертности.
The development agenda should also be seen in a wider context than just the Millennium Development Goals. Повестка дня развития также должна восприниматься в более широком контексте, чем только лишь цели развития Декларации тысячелетия.
Costa Rica has attained the Millennium Goal regarding the indicator for primary-school coverage. Следует подчеркнуть, что показатель охвата начальным образованием в Коста-Рике уже соответствует достижению цели, поставленной в Декларации тысячелетия.
However necessary the Millennium Development Goals may be, they do not meet the need for urgent and indispensable international economic reforms. Какими бы необходимыми ни были цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, они не отменяют необходимости проведения неотложных международных экономических реформ.
Beyond that specific objective, the fight against AIDS contributes to the implementation of the other Millennium Development Goals. Помимо этой конкретной цели, борьба со СПИДом способствует реализации других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The international community must stand by its commitments to combat HIV/AIDS and meet Millennium Development Goal 6 targets. Международное сообщество должно выполнить свои обязательства по борьбе с ВИЧ/СПИДом и обеспечить достижение шестой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
Ensuring non-discrimination in accessing education is key to achieving the Millennium Development Goal of universal primary education. Решающее значение для достижения сформулированной в Декларации тысячелетия цели всеобщего начального образования имеет обеспечение недискриминационного доступа к образованию.
The Millennium Development Goals and targets are reflected in the Government's National Growth and Poverty Eradication Strategy. Цели и задачи, поставленные в Декларации тысячелетия, получили отражение в национальной стратегии правительства в области роста и искоренения нищеты.
The Millennium Development Goals must remain our main guiding principle. Цели Декларации тысячелетия должны оставаться нашим главным руководящим принципом.
Let us say it very clearly: the Millennium Development Goals will not be met. Позвольте заявить совершенно четко и ясно: поставленные в Декларации тысячелетия цели развития достигнуты не будут.
It was committed to achieving Millennium Development Goal 4 in cooperation with international agencies. Казахстан намерен достичь четвертой цели в области развития Декларации тысячелетия в сотрудничестве с международными организациями.
The UN Millennium Summit offered the world the opportunity to identify development goals that must be achieved by 2015. Саммит тысячелетия Организации Объединенных Наций предоставил странам всего мира возможность наметить цели в области развития, которые необходимо достичь к 2015 году.
All stakeholders were committed to meeting the Millennium Development Goals by 2015. Все участники процесса обязуются выполнить цели развития Декларации тысячелетия к 2015 году.
Brazil has attained the first Millennium Development Goal ten years ahead of the agreed schedule. Бразилия достигла первой цели в области развития, из числа определенных в Декларации тысячелетия, за десять лет до согласованного срока.
The Johannesburg Plan of Implementation adopted at the World Summit reaffirmed the Millennium Declaration and its associated development goals. В принятом на Всемирной встрече на высшем уровне Йоханнесбургском плане выполнения решений получили подтверждение положения Декларации тысячелетия и закрепленные в ней соответствующие цели в области развития.
The Millennium Development Goals placed key issues on the agenda that might have otherwise been neglected. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, способствовали включению в повестку дня ключевых вопросов, которые в противном случае могли бы не получить должного внимания.
None of the health-related Millennium Development Goals (4, 5 and 6) can be achieved by 2015. Ни одна из сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, имеющих отношение к здравоохранению (цели 4, 5 и 6), не может быть достигнута к 2015 году.
Millennium Development Goal 6 commits Governments to combating HIV/AIDS, but exposure to HIV is positively correlated with gender-based violence and poverty. В Цели 6 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, предусматривается, что правительства должны вести борьбу с ВИЧ/СПИДом, однако подверженность ВИЧ прямо связана с гендерным насилием и нищетой.
Mr. Bertuch-Samuels (IMF) summarized disappointments discussed in the morning session on reaching Millennium Development Goal 8. Г-н Бертуч-Самюэльс (МВФ) резюмировал проблемы, которые обсуждались на утренней сессии в контексте достижения цели 8 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Domestically, Saudi Arabia had succeeded in eradicating extreme poverty and hunger before the Millennium Development Goal deadline of 2015. Саудовская Аравия у себя в стране сумела искоренить крайнюю нищету и голод раньше 2015 года - срока достижения этой цели в области развития, определенного в Декларации тысячелетия.
UNCT stated that Lesotho had one of the highest literacy rates in sub-Saharan Africa and was on track to achieve Millennium Development Goal 2. СГООН отметила, что уровень грамотности населения в Лесото является одним из самых высоких в Африке к югу от Сахары и что страна успешно движется к достижению сформулированной в Декларации тысячелетия цели 2 в области развития.
The country will probably fall short of reaching the Millennium Development Goal target of halving poverty by 2015. По всей видимости, страна не достигнет цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, которая предусматривает сокращение вдвое масштабов нищеты к 2015 году.
The Institute also supports advocacy on women's empowerment and equality, directly contributing to Millennium Development Goal 3. Наряду с этим Институт поддерживает пропагандистскую работу, направленную на расширение прав и возможностей женщин и обеспечение равенства, внося непосредственный вклад в достижение цели З из числа Целей развития тысячелетия.