Примеры в контексте "Millennium - Црдт"

Примеры: Millennium - Црдт
We also believe it is necessary to strengthen and establish millennium goals in the areas of culture and science. Мы также считаем необходимым наметить и усилить ЦРДТ в области культуры и науки.
In 2015, we will all be held to account on where we have succeeded and where we have fallen short against our solemn millennium commitments, one of which concerns HIV/AIDS. В 2015 году все мы должны будем отчитаться за то, в каких областях мы добились успеха, а в каких не смогли выполнить наши торжественные обязательства, связанные с ЦРДТ, одна из которых касается ВИЧ/СПИДа.
The Millennium Development Goals summit showed our collective determination. Саммит по ЦРДТ показал нашу общую решимость.
Disability is a cross-cutting issue and all the Millennium Development Goals have relevance to disability and persons with disabilities. Инвалидность является межсекторальной проблемой, и все ЦРДТ имеют практическое значение для инвалидности и инвалидов.
All of the organization's activities are supportive of the objectives defined in the Millennium Development Goals. Вся деятельность АСК способствует достижению задач, определенных в ЦРДТ.
Water is essential for achieving sustainable development and the Millennium Development Goals. Вода необходима для достижения устойчивого развития и ЦРДТ.
NCDs have a harmful impact on the economies of many countries and hinder the implementation of the Millennium Development Goals. НИЗ оказывают пагубное воздействие на экономику многих стран и мешают достижению ЦРДТ.
Percentage of pupils starting in grade one who will reach last grade of primary school (Millennium Development Goal indicator 2.2). Доля первоклассников, достигших последнего класса начальной школы (показатель 2.2 ЦРДТ).
Source: Millennium Development Goal indicators data sets (). Источник: показатели ЦРДТ ().
Some 141 countries have produced Millennium Development Goal reports. Сто сорок одна страна подготовила доклады по ЦРДТ.
Many internationally agreed goals and targets, including the Millennium Development Goals, are supposed to be met by 2015. К 2015 году предполагается достичь многих международно согласованных целей и показателей, включая ЦРДТ.
One possible vehicle for accountability is the country-level Millennium Development Goals report. Одним из возможных инструментов обеспечения отчетности является представление национальных докладов о ходе достижения ЦРДТ.
At the country level, a national human rights institution could establish a Millennium Development Goal monitoring and accountability unit. На страновом уровне национальный механизм по правам человека мог бы создать группу по наблюдению за реализацией ЦРДТ и отчетности за их достижение.
The present report highlights the urgent need for integrating the disability perspective in the Millennium Development Goals at this critical juncture in 2010. В настоящем докладе подчеркивается настоятельная необходимость учета проблем инвалидности в рамках ЦРДТ на решающем этапе 2010 года.
The global focus on poverty highlighted by the Millennium Development Goals is of particular concern to persons with disabilities. Общее внимание, привлекаемое ЦРДТ к проблемам нищеты, имеет особое значение для инвалидов.
The existing data gaps on disability within the context of the Millennium Development Goal evaluation and monitoring continues to be a major challenge. Существующие пробелы в данных об инвалидности в контексте оценки и контроля за реализацией ЦРДТ по-прежнему являются серьезной проблемой.
The representative of Japan drew attention to the limited time left before the September summit on the Millennium Development Goals. ЗЗ. Представитель Японии обратил внимание на то, что до проведения в сентябре Саммита по ЦРДТ остается лишь ограниченное время.
HIV prevalence among population aged 15 - 24 years (Millennium Development Goal indicator 6.1). Количество ВИЧ-инфицированных среди лиц в возрасте 15 - 24 лет (показатель 6.1 ЦРДТ).
Percentage of births attended by skilled personnel (Millennium Development Goal indicator 5.2). Процентная доля родов с помощью медицинских работников (показатель 5.2 ЦРДТ).
Net ODA as percentage of GNI (Millennium Development Goal indicator 8.1). Нетто ОПР как процент ВНД (ЦРДТ 8.1).
Ratio of value for marginalized population to national average with access to anti-retroviral drugs (Millennium Development Goal indicator 6.5). Доля лиц, имеющих доступ к антиретровирусным препаратам среди маргинальных групп по отношению к среднему национальному показателю (ЦРДТ 6.5).
Nauru is on track to reach our Millennium Development Goal of universal primary education by 2015. Науру стремится достичь ЦРДТ, касающейся обеспечения всеобщего начального образования к 2015 году.
Accordingly, Chad welcomes the meeting on the Central African Republic held on the margins of the Millennium Development Goals summit. В этой связи Чад приветствует проведение совещания по Центральноафриканской республике, состоявшегося в рамках саммита по ЦРДТ.
But in order to meet international goals such as the Millennium Development Goals, a long-term approach must be taken. Однако для достижения таких международных целей, как ЦРДТ, необходимо применять долгосрочный подход.
The Millennium Development Goals will remain incomplete if we do not imbue them with the values of partnership, interdependence and solidarity. ЦРДТ останутся невыполненными, если мы не осознаем при их выполнении ценности партнерства, взаимозависимости и солидарности.