Примеры в контексте "Millennium - Цели"

Примеры: Millennium - Цели
The Millennium Development Goals have been a valuable means of measuring global progress. Цели развития тысячелетия стали ценным средством для измерения глобального прогресса.
The Millennium Development Goals are part of the solution. Цели Развития Тысячелетия - это часть решения.
It is therefore imperative that the ICPD Programme of Action and Millennium Development Goals be addressed simultaneously. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы Программа действий МКНР и цели развития тысячелетия реализовывались одновременно.
The mission of the Council and the Millennium Development Goals are intertwined. Миссия Совета и Цели развития тысячелетия тесно переплетаются.
The Millennium Development Goals are a unifying set of objectives for the global community. Цели развития тысячелетия представляют собой комплексный свод целей для глобального сообщества.
It is therefore essential that education be integrated into global goals and the Millennium Development Goals. По этой причине настоятельно необходимо интегрировать образование в глобальные цели и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
With the Millennium Declaration, human development objectives have come to the forefront. С принятием Декларации тысячелетия на первый план вышли цели развития человека.
By signing on to the Millennium Declaration, Armenia included the development goals in its long-term strategy programmes. Присоединившись к Декларации тысячелетия, Армения включила цели развития в свои долгосрочные стратегические программы.
The summit has endorsed the Millennium Development Goals (MDGs) as the benchmark of progress towards that objective. Саммит утвердил закрепленные в Декларации тысячелетия цели развития (ЦРТ) как мерило прогресса на пути к этой цели.
Without them, it would be unable to achieve the goals of the Millennium Declaration or the 2005 World Summit. Без них будет невозможно осуществить цели Декларации тысячелетия или Всемирного саммита 2005 года.
The Millennium Development Goals are focusing all efforts on the fundamental objective of poverty reduction. Сформулированные в Декларации тысячелетия цели в области развития обеспечивают нацеливание всех усилий на достижение основной цели - сокращение масштабов нищеты.
The current agenda of the General Assembly does not completely cover the Millennium Declaration and its goals. Нынешняя повестка дня Генеральной Ассамблеи не полностью охватывает Декларацию тысячелетия и ее цели.
The Millennium Development Goals and other internationally agreed objectives provided clear targets for action in the economic, social and environmental fields. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и другие международно согласованные цели ставят четкие задачи для деятельности в экономической, социальной и экологической областях.
Colombia was committed to the goal of curbing transnational crime in all its dimensions, as reiterated in the Millennium Declaration. Колумбия привержена цели борьбы с транснациональной преступностью во всех ее проявлениях - цели, подтвержденной в Декларации тысячелетия.
It should be underscored that the Millennium Development Goals and reproductive health are inextricably linked. Необходимо подчеркнуть, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и цели по обеспечению репродуктивного здоровья неразрывно связаны между собой.
The objectives embodied in the Millennium Declaration appear as a distant aspiration. Цели, закрепленные в Декларации тысячелетия кажутся весьма отдаленной мечтой.
The widespread nature of the HIV/AIDS pandemic continues to make a mockery of the objectives and projections of the Millennium Declaration. Широкое распространение пандемии ВИЧ/СПИДа продолжает сводить на нет цели и прогнозы Декларации тысячелетия.
No progress had been achieved towards the realization of the Millennium Declaration commitment to the elimination of weapons of mass destruction. Не было достигнуто никакого прогресса в реализации поставленной в Декларации тысячелетия цели ликвидации оружия массового уничтожения.
With the Millennium Development Goals, the international community has laid down binding quantifiable targets and deadlines for the first time. Приняв цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, международное сообщество впервые поставило обязательные, поддающиеся количественному определению цели и сроки.
Prepare a better integrated storyline for goal 1 of the Millennium Development Goals for inclusion in the 2005 report. Подготовка более развернутого описания цели 1 для включения в доклад 2005 года.
The Department implemented major campaigns on three priority themes: climate change, the Millennium Development Goals and the least developed countries. Департамент провел крупные кампании по трем приоритетным темам: изменение климата, Цели развития тысячелетия и наименее развитые страны.
Abbreviation: MDG, Millennium Development Goals. Сокращения: ЦРТ - Цели развития тысячелетия.
Spain - Millennium Development Goals - Water and sanitation Испания - Цели развития тысячелетия - Водные ресурсы и санитарные услуги
Chile noted that Botswana would soon meet Millennium Development Goals 2 and 7. Чили отметила, что Ботсвана вскоре выполнит Цели развития тысячелетия 2 и 7.
The Millennium Development Goals ensured that by 2015 all children would have access to complete free and compulsory education. Цели развития тысячелетия предусматривали обеспечение того, чтобы к 2015 году у всех детей был доступ к полному бесплатному и обязательному образованию.