Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Миллениума

Примеры в контексте "Millennium - Миллениума"

Примеры: Millennium - Миллениума
During the millennium, no incidents. Во время миллениума, не было никаких инцендентов.
The millennium's a decade old, Detective. Детектив, уже прошло первое десятилетие нового миллениума.
Or it's just that time of the millennium. Или у нее эти дни миллениума.
You knew I was having a millennium party but you had to throw yours on the same day. Ты знал, что я готовлюсь к вечеринке миллениума но решил назначить свою на тот же день.
If you look forward, I mean future humans, far before the end of this millennium, in a few hundred years, they are going to look back at this moment. Если вы посмотрите вперед, я имею ввиду будущее человечество, далеко к концу этого миллениума, через несколько сотен лет, они посмотрят на этот момент.
England had the consolation of winning the Triple Crown, the Calcutta Cup and the Millennium Trophy. Англичане одержали Тройную Корону, Кубок Калькутты и Трофей Миллениума.
The citizens of Canton, Ohio greeted Millennium Gate representatives with a small parade today. Горожане Кантона в Огайо сегодня приветствуют представителей Врат Миллениума небольшим парадом.
I've learned a few details about the Millennium Gate. Я узнала некоторые новые детали о Вратах Миллениума.
In fact, the Millennium Gate was greeted with open arms by the local population. На самом деле, местное население приняло Врата Миллениума с распростертыми объятиями.
You'd better convince me and the Millennium readers about that. Вам придется доказать это читателям Миллениума.
And I recognize these banners from the Millennium. А я узнаю эти плакаты по поводу миллениума.
Mostly articles concerning resistance to the Millennium Gate. Большинство статей касаются сопротивления строительству Врат Миллениума.
The Millennium Gate has a lot of potential, Henry, you just can't see it. У Врат Миллениума огромный потенциал, Генри, ты просто его не замечаешь.
Henry Janeway still refuses to cooperate with Millennium Gate representatives. Генри Джейнвей всё еще отказывается сотрудничать с представителями Врат Миллениума.
This photograph was taken in a small park near Portage Creek, thirty eight years after the dedication of the Millennium Gate. Эта фотография была сделана в маленьком парке недалеко от Портедж-Крика, спустя 39 лет после открытия Врат Миллениума.
Afghanistan also added a mine action goal to its Millennium Development Goal report, document which was made public in September 2005. Афганистан также добавил цель противоминной деятельности в свой доклад о целях развития миллениума - документа, который был предан гласности в сентябре 2005 года.
What can you tell me about the Millennium Gate? Что вам известно о Вратах Миллениума?
It's the beginning of a new millennium. Это начало нового миллениума.
The most recent renovation began in 1996 and reached a symbolic conclusion on December 31, 1999, with a grand reopening millennium celebration, though renovation efforts of individual areas have continued since then. Ещё один ремонт начался в 1996 году и символически завершился 31 декабря 1999 года грандиозным открытием и празднованием миллениума, хотя отдельные секции гостиницы продолжали ремонтироваться.
The Millennium Gate could be pretty cool. Врата Миллениума - это круто.
Did she work on the Millennium Gate? Она работала над Вратами Миллениума?
In the current issue of Millennium magazine, he now charges... В новом выпуске "Миллениума" он обвиняет засудившую его компанию, "Веннерстрем Групп"...
He, along with a young Walter C. Dornez, were sent to Warsaw, Poland to stop Millennium's vampire production program. Алукард в образе маленькой девочки, вместе с 14-летним Уолтером Дорнесом, был отправлен в Варшаву для того, чтобы остановить программу Миллениума по производству вампиров.
Meanwhile, Henry Cortez, junior Millennium reporter, uncovers a story about a Swedish toilet-manufacturing company that engages child labour in Vietnam. Между тем Хенри Кортес, репортёр «Миллениума», находит материал о шведской компании, которая заказывает унитазы у компаний, внесенных в чёрный список ООН как эксплуатирующих детский труд.
I have seen such solutions in the Millennium Villages in rural Africa, a project in which my colleagues and I are working with poor communities, governments, and businesses to find practical solutions to the challenges of extreme rural poverty. Я стал свидетелем тому, как подобные меры были применены на практике в Поселениях Миллениума в Африке. Осуществляя этот проект, я и мои коллеги сотрудничали с беднейшими сообществами, правительствами и деловыми компаниями в поисках эффективных способов решения проблемы крайней бедности в неиндустриализованных регионах.