Примеры в контексте "Millennium - Цели"

Примеры: Millennium - Цели
The Commission was informed that many member States had incorporated the Millennium Development Goals into their development plans. Комиссия была проинформирована о том, что многие государства-члены включили Цели развития тысячелетия в свои планы развития.
The Millennium Development Goals (MDGs) are also central to our work. Цели Декларации тысячелетия также имеют центральное значение для нашей работы.
Therefore it would be difficult for many countries to meet Millennium Development Goal 1, the eradication of extreme poverty and hunger. Поэтому многим странам будет трудно обеспечить достижение Цели 1 развития тысячелетия - ликвидации крайней нищеты и голода.
One might also ask whether the Millennium Development Goals and EFA goals reflect the whole of education. Можно также задаться вопросом, отражают ли Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и цели ОДВ всю сферу образования.
In addition, the Division supported the integrated implementation framework, designing a prototype website that presents information on global commitments on Millennium Development Goal 8. Кроме того, Отдел поддержал комплексный механизм осуществления, разработав первоначальную версию веб-сайта, на котором представлена информация по глобальным обязательствам, касающимся цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
The world has changed significantly since the formulation of the Millennium Development Goals in 2000. С 2000 года, когда были разработаны цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, мир значительно изменился.
Faster reductions in neonatal mortality are critical to achieve Millennium Development Goal 4. Ускорение темпов сокращения неонатальной смертности имеет принципиально важное значение для достижения цели развития 4 Декларации тысячелетия.
The Millennium Development Goals are our promise to the world's poorest and most vulnerable. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, представляют собой наше обещание самым бедным и самым уязвимым жителям мира.
Experience with the Millennium Development Goals shows us that goals can be a powerful way of mobilizing common action. Опыт осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, показывает, что цели могут быть мощным инструментом для обеспечения общности действий.
Establishing this goal would also help complete the unfinished work of the Millennium Development Goals. Установление этой цели также поможет довести до конца незавершенную работу по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
Malaria efforts have also contributed to progress towards Millennium Development Goal 4, improving child survival rates in Africa and around the world. Усилия по борьбе с малярией также способствовали прогрессу в достижении цели 4 Целей развития тысячелетия, касающейся улучшения коэффициентов выживания детей в Африке и во всем мире.
The Millennium Development Goals had been the largest, most successful anti-poverty push in history. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, стали самыми масштабными и успешными за всю историю мерами по борьбе с нищетой.
Africa is making progress towards Millennium Development Goal 7, but achieving environmental sustainability remains a challenge overall, resulting in mixed progress. Африка демонстрирует прогресс в деле достижения цели 7 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, однако обеспечение экологической безопасности по-прежнему представляет проблему, что обусловливает неравномерность прогресса.
Namibia is committed to support international efforts to achieve Millennium Development Goal 2 on universal education. Намибия тверда в своем намерении поддерживать международные усилия по достижению цели 2 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, о всеобщем образовании.
The Millennium Development Goals were adopted to help nations achieve prosperity and development. Для того чтобы помочь странам добиться процветания и развития, были утверждены цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The programmes of the Forum are also geared towards the Millennium Development Goals, specifically health and gender-related issues. Программы Форума также ориентированы на Цели развития тысячелетия, особенно вопросы здравоохранения и гендерные вопросы.
Millennium Development Goals, the Indian subcontinent and poverty. Цели развития тысячелетия, Индийский субконтинент и нищета.
Belarus has already achieved the Millennium Development Goals relating to the eradication of extreme poverty and hunger. Республика Беларусь досрочно достигла Цели развития тысячелетия, связанной с искоренением крайней нищеты и голода.
The revised Millennium Development Goals were reflected in NDS. В НСР были отражены пересмотренные Цели развития тысячелетия.
The document entitled National Millennium Development Goals in the Republic of Serbia was adopted in 2007. В 2007 году был принят документ под названием "Национальные цели развития тысячелетия в Республике Сербия".
The Millennium Development Goals (MDGs) come to an end in 2015. Программа "Цели развития тысячелетия" завершается в 2015 году.
The challenges under Millennium Development Goal 2 include attaining the targets of primary education completion rate and the adult literacy rate. Задачи в рамках цели 2 ЦРТ включают достижение целевых показателей в области окончания начального образования и уровня грамотности взрослого населения.
In fact, in some cases, these challenges have multiplied in spite of the Millennium Development Goals. Фактически в некоторых случаях эти проблемы умножились, несмотря на Цели развития тысячелетия.
Overall, the Millennium Development Goals have provided for compartmentalized interventions and often ignore the side effects of those interventions. В целом Цели развития тысячелетия предусматривали принятие разрозненных мер и зачастую не учитывали их побочных эффектов.
The Millennium Development Goals are not pious platitudes but rather mandatory guidelines for action. Цели развития тысячелетия - это не набор лицемерных банальностей, а обязательное руководство к действию.