Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Тысячелетие

Примеры в контексте "Millennium - Тысячелетие"

Примеры: Millennium - Тысячелетие
The next millennium will shortly arrive. Уже совсем скоре мы вступим в следующее тысячелетие.
Let us go forward as we enter the new millennium. Давайте пойдем вперед в момент, когда мы входим в новое тысячелетие.
Nonetheless, we have begun this millennium in illness. Тем не менее, мы вступили в это тысячелетие обуреваемые болезнями.
It is opportune because our world is entering the next millennium. Это очень актуальное мероприятие с учетом того, что мировое сообщество вступает в новое тысячелетие.
With the new millennium ahead, we must act together to shape our future. С учетом того, что новое тысячелетие не за горами, мы должны действовать совместно для определения нашего будущего.
No other Pope has gone by that name in nearly a millennium. Ни один Папа не брал себе это имя целое тысячелетие.
And into this vessel I will seed a millennium of wisdom, honor, life. И в это создание я посею тысячелетие мудрости, чести, жизни.
That is the new millennium that the world needs. Именно такое новое тысячелетие нужно миру.
If we live up to those mutual commitments, we can make the new millennium worthy of its name. Если мы выполним эти взаимные обязательства, то мы сможем сделать новое тысячелетие достойным своего названия.
However, our new millennium faces the reality of increasing poverty in two thirds of the planet. Однако наше новое тысячелетие сталкивается с реальным фактом усиления нищеты на двух третях планеты.
He saw this Organization through many trials and tribulations and onwards into the new millennium. Он провел нашу Организацию через многие испытания и трудности и сопроводил ее в новое тысячелетие.
This millennium must really be about defending life and saving humanity. Это тысячелетие должно стать тысячелетием защиты жизни и спасения человечества.
Adherence to international law is an important pillar of the new world order that would characterize the new century and millennium. Соблюдение норм международного права является важной основой нового мирового международного порядка, который характеризует новый век и тысячелетие.
The new millennium marks the dawn of the urban age. Новое тысячелетие знаменует начало эры городов.
The third millennium did not usher in an era of peace and security for all. Третье тысячелетие не возвестило эры мира и безопасности для всех.
The world has entered the urban millennium. Мир вступил в тысячелетие городского развития.
A few years ago, the international community met in this Hall to restructure the agenda for the new millennium. Несколько лет назад международное сообщество собралось в этом зале для того, чтобы преобразовать повестку дня на новое тысячелетие.
The new millennium, which we all heralded with so much hope, has been plunged into turmoil. Новое тысячелетие, которое мы все приветствовали с такими надеждами, было отмечено потрясениями.
This breaks our hearts and should not be condoned, especially when mankind has entered the third millennium of human civilization. Они разрывают наши сердца и не должны быть преданы забвению, особенно сейчас, когда человечество вошло в третье тысячелетие цивилизации.
Humankind entered the new millennium with optimism and hope - and for good reason. Человечество вступило в новое тысячелетие с оптимизмом и надеждой, и для этого были достаточные основания.
In Moscow XII International Exhibition National Glory has ended, it became the last stage of the competition All-Russian Mark (III millennium). В Москве завершилась XII Международная выставка Национальная слава , которая стала заключительным этапом конкурса Всероссийская марка (III тысячелетие).
We speak of a given decade, century, or millennium. Кроме того, используются единицы десятилетие (декада), столетие (век) и тысячелетие.
The company stepped into the third millennium owing large production capacities. В третье тысячелетие компания шагнула, владея большими производственными мощностями.
It's been a long millennium for the leprechaun. Для лепрекона это было долгое тысячелетие.
The millennium of Kazan was celebrated in 2005. В 2005 году было отпраздновано тысячелетие Казани.